Firma feat. Ana Blandiana - Daca Ne-Am Ucide Unul Pe Altul - translation of the lyrics into German

Daca Ne-Am Ucide Unul Pe Altul - Firma translation in German




Daca Ne-Am Ucide Unul Pe Altul
Wenn wir uns gegenseitig töten würden
Dacă ne-am ucide unul pe altul
Wenn wir uns gegenseitig töten würden
Privindu-ne în ochi
Indem wir uns in die Augen sehen
În ochii noștri în jurul cărora
In unsere Augen, um die herum
(Genele stau) ca o coroană de spini
(Die Wimpern stehen) wie eine Dornenkrone
Care încunună definitiv
Die endgültig krönt
Orice privire
Jeden Blick
Dacă ne-am ucide (dacă ne-am ucide)
Wenn wir uns töten würden (wenn wir uns töten würden)
După ce ne-am privit
Nachdem wir uns angesehen haben
Cu dragoste fără de țărm în ochi
Mit grenzenloser Liebe in den Augen
Și, cunoscându-te, ți-aș spune
Und, da ich dich kenne, würde ich dir sagen
Mori, mori, dragul meu
Stirb, stirb, meine Liebste,
Va fi atât de bine
Es wird so gut sein
Vei rămâne numai cu mine
Du wirst nur bei mir bleiben
Tu, cel născut din cuvânt
Du, die aus dem Wort geboren wurde
Vei cunoaște gust de pământ
Du wirst den Geschmack der Erde kennenlernen
Vei simți ce frumoase sunt rădăcinile
Du wirst spüren, wie schön die Wurzeln sind
Împletindu-ți prin ele mâinile
Wenn sie deine Hände umschlingen
Cu ne-nțeleasa bucurie
Mit der unbegreiflichen Freude
De-a nu mai fi pentru vecie
Für immer nicht mehr zu sein
Și, mângâindu-mă, mi-ai spune
Und, während du mich streichelst, würdest du mir sagen
Mori, draga mea
Stirb, meine Liebe
Iubita mea, cu frunte de octombrie
Meine Geliebte, mit der Stirn des Oktobers
Cuprinsă ca-n icoane
Umfasst wie in Ikonen
De nimb rotund de moarte
Vom runden Heiligenschein des Todes
Și mori
Und stirb
Lasă-ți culorile în flori
Lass deine Farben in den Blumen
Pletele lungi cărărilor
Deine langen Haare den Pfaden
Și ochii, luciul mărilor
Und deine Augen dem Glanz der Meere
știi de unde le iei
Damit du weißt, woher du sie nehmen sollst
Când vei veni, oh, da
Wenn du kommst, oh, ja
Dac-am muri deodată împreună
Wenn wir auf einmal zusammen sterben würden
Ucigaș fiecare și victimă
Jeder als Mörder und Opfer
Salvator și salvat
Retter und Gerettete
Privindu-ne fără-ncetare-n ochi
Indem wir uns unaufhörlich in die Augen sehen
Mult după ce nu vom vedea
Lange nachdem wir nichts mehr sehen werden
Mori, draga mea
Stirb, meine Liebe
Iubita mea, cu frunte de octombrie
Meine Geliebte, mit der Stirn des Oktobers
Cuprinsă ca-n icoane
Umfasst wie in Ikonen
De nimb rotund de moarte
Vom runden Heiligenschein des Todes
Și mori
Und stirb
Lasă-ți culorile în flori
Lass deine Farben in den Blumen
Pletele lungi cărărilor
Deine langen Haare den Pfaden
Și ochii, luciul mărilor
Und deine Augen dem Glanz der Meere
știi de unde le iei
Damit du weißt, woher du sie nehmen sollst
Când vei veni
Wenn du kommst
(De unde le iei când vei veni)
(Woher du sie nehmen sollst, wenn du kommst)





Writer(s): Ana Blandiana


Attention! Feel free to leave feedback.