First Aid Kit - Cedar Lane - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation First Aid Kit - Cedar Lane




Rose after rose of passenger place
Роза за розой пассажирского места
Headed out again, running all in vain
Снова направился к выходу, но все напрасно.
Motel blues, only bad news
Мотель блюз, только плохие новости.
I'm never looking for you
Я никогда не ищу тебя.
You'll find me all the same
Ты все равно найдешь меня.
I lay awake at night envisioning
Ночью я лежал без сна, представляя себе ...
A trace from the past
След из прошлого.
This heavy heart of mine, it never fails
Мое тяжелое сердце никогда не подводит меня.
To bring me right back
Чтобы вернуть меня обратно.
Now I see us walking down Cedar Lane
Теперь я вижу, как мы идем по кедровой Аллее.
Slowing, the sunshine passed in the rain
Замедляясь, солнце скрылось за дождем.
Tremble so swiftly all of those days
Дрожать так быстро все эти дни
I still remember how you used to say
Я до сих пор помню как ты говорил
Something good will come out of this
Из этого выйдет что-то хорошее.
Coast after coast, cities and states
Побережье за побережьем, города и Штаты.
My world's an empty map where nothing remains
Мой мир-пустая карта, на которой ничего не осталось.
The place we belong is quietly gone
Место, которому мы принадлежим, тихо исчезло.
While we were making plans, it drifted away
Пока мы строили планы, оно уплыло.
I lay awake at night envisioning
Ночью я лежал без сна, представляя себе ...
A trace from the past
След из прошлого.
This heavy heart of mine, it never fails
Мое тяжелое сердце никогда не подводит меня.
To bring me right back
Чтобы вернуть меня обратно.
Now I see us walking down Cedar Lane
Теперь я вижу, как мы идем по кедровой Аллее.
Slowing, the sunshine passed in the rain
Замедляясь, солнце скрылось за дождем.
Tremble so swiftly all of those days
Дрожать так быстро все эти дни
I still remember how you used to say
Я до сих пор помню как ты говорил
Something good will come out of this
Из этого выйдет что-то хорошее.
Something good will come out of this
Из этого выйдет что-то хорошее.
How could I break away from you?
Как я мог оторваться от тебя?
How could I break away from you?
Как я мог оторваться от тебя?
How could I break away from you?
Как я мог оторваться от тебя?
How could I break away from you?
Как я мог оторваться от тебя?
How could I break away from you?
Как я мог оторваться от тебя?
How could I break away from you?
Как я мог оторваться от тебя?
How could I break away from you?
Как я мог оторваться от тебя?
How could I break away from you?
Как я мог оторваться от тебя?





Writer(s): Soederberg Johanna Kajsa, Soederberg Klara Maria


Attention! Feel free to leave feedback.