Lyrics and translation First Aid Kit - My Silver Lining - Spotify Sessions
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
My Silver Lining - Spotify Sessions
Мой луч надежды - Spotify Sessions
I
don't
want
to
wait
anymore,
I'm
tired
of
looking
for
answers
Я
больше
не
хочу
ждать,
я
устала
искать
ответы.
Take
me
some
place
where
there's
music
and
there's
laughter
Отвези
меня
туда,
где
музыка
и
смех.
I
don't
know
if
I'm
scared
of
dying,
but
I'm
scared
of
living
too
fast,
too
slow
Не
знаю,
боюсь
ли
я
смерти,
но
я
боюсь
жить
слишком
быстро,
слишком
медленно.
Regret,
remorse,
hold
on,
oh
no,
I've
got
to
go
Сожаление,
угрызения
совести,
держись,
о
нет,
мне
пора
идти.
There's
no
starting
over,
no
new
beginnings,
time
races
on
Нельзя
начать
всё
сначала,
нет
новых
начинаний,
время
бежит.
And
you've
just
gotta
keep
on
keeping
on
И
ты
должен
просто
продолжать
идти
дальше.
Gotta
keep
on
going,
looking
straight
out
on
the
road
Должен
продолжать
идти,
глядя
прямо
на
дорогу.
Can't
worry
'bout
what's
behind
you
or
what's
coming
for
you
further
up
the
road
Нельзя
беспокоиться
о
том,
что
позади,
или
о
том,
что
ждёт
тебя
впереди.
Try
not
to
hold
on
to
what
is
gone,
try
to
do
right
what
is
wrong
Старайся
не
держаться
за
то,
что
ушло,
старайся
исправить
то,
что
неправильно.
Try
to
keep
on
keeping
on
Старайся
продолжать
идти
дальше.
Yeah,
I
just
keep
on
keeping
on
Да,
я
просто
продолжаю
идти.
I
hear
a
voice
calling
Я
слышу
голос...
Calling
out
for
me
Он
зовёт
меня.
These
shackles
I've
made
in
an
attempt
to
be
free
Эти
оковы
я
сделала
сама,
пытаясь
стать
свободной.
Be
it
for
reason,
be
it
for
love
Будь
то
разум,
будь
то
любовь...
I
won't
take
the
easy
road
Я
не
выберу
легкий
путь.
I've
woken
up
in
a
hotel
room,
my
worries
as
big
as
the
moon
Я
проснулась
в
гостиничном
номере,
мои
тревоги
огромны,
как
луна.
Having
no
idea
who
or
what
or
where
I
am
Я
понятия
не
имею,
кто
я,
что
я
или
где
я.
Something
good
comes
with
the
bad
Вместе
с
плохим
приходит
и
хорошее.
A
song's
never
just
sad
Песня
никогда
не
бывает
просто
грустной.
There's
hope,
there's
a
silver
lining
Есть
надежда,
есть
луч
надежды.
Show
me
my
silver
lining
Покажи
мне
мой
луч
надежды.
Show
me
my
silver
lining
Покажи
мне
мой
луч
надежды.
I
hear
a
voice
calling
Я
слышу
голос...
Calling
out
for
me
Он
зовёт
меня.
These
shackles
I've
made
in
an
attempt
to
be
free
Эти
оковы
я
сделала
сама,
пытаясь
стать
свободной.
Be
it
for
reason,
be
it
for
love
Будь
то
разум,
будь
то
любовь...
I
won't
take
the
easy
road
Я
не
выберу
легкий
путь.
I
won't
take
the
easy
road
Я
не
выберу
легкий
путь.
The
easy
road,
the
easy
road,
oh
Легкий
путь,
легкий
путь,
о...
I
won't
take
the
easy
road
Я
не
выберу
легкий
путь.
The
easy
road,
the
easy
road,
oh
Легкий
путь,
легкий
путь,
о...
Show
me
my
silver
lining,
try
to
keep
on
keeping
on
Покажи
мне
мой
луч
надежды,
попытайся
продолжать
идти
дальше.
Show
me
my
silver
lining,
try
to
keep
on
keeping
on
Покажи
мне
мой
луч
надежды,
попытайся
продолжать
идти
дальше.
Show
me
my
silver
lining,
try
to
keep
on
keeping
on
Покажи
мне
мой
луч
надежды,
попытайся
продолжать
идти
дальше.
Show
me
my
silver
lining,
try
to
keep
on
keeping
on
Покажи
мне
мой
луч
надежды,
попытайся
продолжать
идти
дальше.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Klara Maria Soederberg, Johanna Kajsa Soederberg
Attention! Feel free to leave feedback.