Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Well
it's
a
new
year
Nun,
es
ist
ein
neues
Jahr
With
it
comes
new
hope
and
new
fear
Es
bringt
neue
Hoffnung
und
neue
Angst
Met
a
young
man
who
was
in
tears
Träf
einen
jungen
Mann
in
Tränen
He
asked
me
what
induces
us
to
stay
here
Er
fragte,
warum
wir
hierbleiben
müssen
I
said
I
don't
know
much
Ich
sagte,
ich
weiß
nicht
viel
And
I'm
not
lying
Und
ich
lüge
nicht
But
I
think
you
just
have
to
keep
on
trying
Aber
ich
glaube,
du
musst
einfach
weitermachen
And
I
know
I
am
naïve
Und
ich
weiß,
ich
bin
naiv
But
if
anything
Aber
wenn
überhaupt
That's
what's
going
to
save
me
Das
wird
mich
retten
That's
what's
going
to
save
me
Das
wird
mich
retten
Took
a
stroll
around
the
neighborhood
Schlenderte
durch
die
Nachbarschaft
Where
the
trees
are
swaying
Wo
die
Bäume
sich
wiegen
People
pass
in
cars
with
their
windows
down
Menschen
fahren
in
Autos
vorbei,
Fenster
unten
With
a
pop
song
playing
Mit
einem
Popsong
A
man
walked
by
Ein
Mann
ging
vorbei
Rocking
back
and
forth
the
street
Taumelte
hin
und
her
die
Straße
entlang
With
a
drunken
smile
to
go
along
Mit
einem
betrunkenen
Lächeln
dabei
He
stopped
to
look
at
me
and
said
Er
blieb
stehen,
sah
mich
an
und
sagte
"Child,
don't
fear
doing
things
wrong"
"Kind,
hab
keine
Angst,
etwas
falsch
zu
machen"
Yet
I
am
still
afraid
Doch
ich
habe
immer
noch
Angst
But
if
anything
Aber
wenn
überhaupt
That's
what's
going
to
save
me
Das
wird
mich
retten
That's
what's
going
to
save
me
Das
wird
mich
retten
Now
I
have
a
lot
to
learn
and
I'm
starting
tonight
Jetzt
muss
ich
viel
lernen
und
fange
heute
an
Gotta
stop
looking
at
things
like
they're
black
and
they're
white
Muss
aufhören,
Dinge
schwarz-weiß
zu
sehen
Gotta
write
more
songs,
love
a
little
more,
treat
my
friends
better,
Mehr
Lieder
schreiben,
mehr
lieben,
meine
Freunde
besser
behandeln
Gotta
stop
worrying
about
everything
to
the
letter
Muss
aufhören,
über
jedes
Detail
besorgt
zu
sein
And
sometimes
when
it's
too
hard
to
get
on
Und
manchmal,
wenn's
zu
schwer
wird
weiterzugehen
It
just
might
be
you
that
I'll
come
upon
Könnte
es
gerade
dich
sein,
den
ich
treffe
But
I
find
it
hard
to
believe
Ich
kann
es
kaum
glauben
But
if
anything
Aber
wenn
überhaupt
That's
what's
going
to
save
Das
wird
retten
That's
what's
going
to
save
me
Das
wird
mich
retten
Tell
me
tell
me
Sag
mir,
sag
mir
Oh
what's
going
to
save
me
Oh,
was
wird
mich
retten
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Johanna Soderberg, Klara Soderberg
Attention! Feel free to leave feedback.