First Aid Kit - The Lion's Roar - translation of the lyrics into German

The Lion's Roar - First Aid Kittranslation in German




The Lion's Roar
Der Löwenschrei
Now the pale morning sings of forgotten things
Nun singt der blasse Morgen von vergessnen Dingen
She plays a tune for those who wish to overlook
Sie spielt ne Melodie für die, die übersehen wollen
The fact that they've been blindly deceived
Dass sie in Blindheit wurden hinters Licht geführt
By those who preach and pray and teach
Von denen, die da predigen, beten und belehren
But she falls short and the night explodes in laughter
Doch sie versagt und Nacht bricht aus in schallend Lachen
But don't you come here and say I didn't warn you
Doch komm nicht her und sag, ich hätt dich nicht gewarnt
About the way your world can alter
Vor Art und Weise, wie dein Wandel komme
And oh how you try to command it all still
Und ach, wie du stets alles lenken willst
Every single time it all shifts one way or the other
Doch jedes Mal verlagert sich's hin oder her
And I'm a goddamn coward, but then again so are you
Ich bin verdammt feige, doch seist du's ebenso
And the lion's roar, the lion's roar
Und der Löwenschrei, der Löwenschrei
Has me evading and hollering for you
Lässt mich flieh'n und rufend für dich schrei'n
And I never really knew what to do
Und ich wusst nie, was ich tun sollt
Well I guess sometimes I wish you were a little more predictable
Ach manchmal wünscht ich, du wärst vorhersehbarer
That I could read you just like a book
Dass ich dich lesen könnte wie ein Buch
For now I can only guess what's coming next
Denn jetzt kann ich nur raten, was als Nächstes kommt
By examining your timid smile
Indem ich dein zaghaft Lächeln deut
And the ways of the old, old winds blowing you back 'round
Und Art der alten Winde, die zurück dich weh'n
And I'm a goddamn fool, but then again so are you
Ich bin verdammt töricht, doch seist du's ebenso
And the lion's roar, the lion's roar
Und der Löwenschrei, der Löwenschrei
Has me seeking out and searching for you
Treibt mich hinaus und suchend nach dir
And I never really knew what to do
Und ich wusst nie, was ich tun sollt
Sometimes I wish I could find my Rosemary Hill
Manchmal wünscht ich, ich fänd' mein Rosmarinhügel
I'd sit there and look at the deserted lakes and I'd sing
Ich säß' dort, schaute auf verlassne Seen und sänge
And every once in a while I'd sing a song for you
Und ab und zu säng' ich ein Lied für dich
That would rise above the mountains and the stars and the sea
Das stieg empor über Berge, Sterne und Meer
And if I wanted it to it would lead you back to me
Und wenn ich's wollt, führte es dich zurück zu mir
And the lion's roar, the lion's roar
Und der Löwenschrei, der Löwenschrei
Is something that I have heard before
Ist etwas, das ich schon vernommen
A children's tale, the lonesome wail of a lion's roar
Ein Kindermärchen-wimmern, einsam Löwenschrei-Heulen





Writer(s): Johanna Soderberg, Klara Soderberg


Attention! Feel free to leave feedback.