Lyrics and translation First Call - Gracias Dios
Gracias Dios
Спасибо, Боже
Gracias
Dios,
por
tu
gran
amor
Спасибо,
Боже,
за
Твою
великую
любовь,
Me
has
dado
de
tu
paz
Ты
дал
мне
Свой
покой,
Tu
vives
en
mi
corazón.
Ты
живешь
в
моем
сердце.
Tu
perdón
Señor,
tu
perdón
Señor
Прости
меня,
Господь,
прости
меня,
Господь,
Por
mi
poca
fe,
por
mi
poca
fe.
За
мою
малую
веру,
за
мою
малую
веру.
Has
traído
a
mi
vida
restauración.
Ты
восстановил
мою
жизнь.
Oh
cuanto
te
amo
Dios,
О,
как
я
люблю
Тебя,
Боже,
Cada
día
te
amo
más
С
каждым
днем
люблю
все
больше,
Y
te
necesito
Dios
И
нуждаюсь
в
Тебе,
Боже,
Cada
día
más
y
más.
С
каждым
днем
все
больше
и
больше.
Heme
aquí
Señor
Вот
я,
Господь,
Guardame
en
tu
Santidad
Храни
меня
в
Своей
святости,
Apartame
de
la
maldad
Убереги
меня
от
зла,
Apartame
de
la
maldad.
Убереги
меня
от
зла.
Y
en
tu
mirar
И
в
Твоем
взгляде,
En
tu
mirar
В
Твоем
взгляде,
Puedo
ver
que
Я
вижу,
что
Puedo
ver
que
Я
вижу,
что
Has
traido
a
mi
vida
renovación.
Ты
обновил
мою
жизнь.
Oh
cuanto
te
amo
Dios,
О,
как
я
люблю
Тебя,
Боже,
Cada
día
te
amo
más
С
каждым
днем
люблю
все
больше,
Y
te
necesito
Dios
И
нуждаюсь
в
Тебе,
Боже,
Cada
día
más
y
más.
С
каждым
днем
все
больше
и
больше.
La,
la,
la,
la,
la,
la,
la,
la,
la//
Ла,
ла,
ла,
ла,
ла,
ла,
ла,
ла,
ла//
Has
traído
a
mi
vida,
Ты
восстановил
мою
жизнь,
Has
traído
a
mi
vida
restauración.
Ты
восстановил
мою
жизнь.
Oh
cuanto
te
amo
Dios.
О,
как
я
люблю
Тебя,
Боже.
Y
te
necesito
Dios.
И
нуждаюсь
в
Тебе,
Боже.
Oh
cuanto
te
amo
Dios,
О,
как
я
люблю
Тебя,
Боже,
Cada
día
te
amo
más
С
каждым
днем
люблю
все
больше,
Y
te
necesito
Dios
И
нуждаюсь
в
Тебе,
Боже,
Cada
día
más
y
más.
С
каждым
днем
все
больше
и
больше.
Oh
cuanto
te
amo
Dios
(si
mi
Dios)
О,
как
я
люблю
Тебя,
Боже
(да,
мой
Бог),
Cada
día
te
amo
más
(oh
Señor)
С
каждым
днем
люблю
все
больше
(о,
Господь),
Y
te
necesito
Dios
(mi
Señor)
И
нуждаюсь
в
Тебе,
Боже
(мой
Господь),
Cada
día
más
y
más.
С
каждым
днем
все
больше
и
больше.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Bonnie Keen, Darrell Brown, David Batteau
Attention! Feel free to leave feedback.