Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Que Le Manden
Que Le Manden
Somo'
o
no
somo',
ma
Мы
в
теме
или
нет,
малышка?
Nosotro'
somo'
los
que
estamo'
comandando
esta
vaina,
men
Мы
тут
рулим,
понимаешь?
Que
le
mande
(Dale)
Пусть
тебе
передадут
(Давай)
Y
que
toque
de
esta
esquina
el
que
no
aguanta
la
gira
И
пусть
трясется
от
этой
улицы
тот,
кто
не
выдерживает
движ
Mandale
(Dale)
Давай,
зацени
(Давай)
'Tamo'
los
pibe'
'e
cantina,
me
trajo
la
vitamina
Мы
пацаны
с
забегаловки,
она
мне
витамин
принесла
Esto
es
calle,
tierra
y
asfalto
Это
улицы,
грязь
и
асфальт
Guacha
tu
rap,
pide
tacto
Твой
рэп
– чушь,
нужна
деликатность
Yo
nunca
pierdo
el
olfato
Я
никогда
не
теряю
чутья
Con
los
gile'
nunca
hacemo'
pacto'
С
лохушками
никогда
не
заключаю
сделки
Si
te
agarro,
yo
te
mato
Если
поймаю,
я
тебя
убью
La
turra
ya
tiro
el
dato
Барышня
уже
стукнула
Ya
vos
te
hice
correr,
los
tenemo'
al
trote
Я
уже
заставил
тебя
бегать,
мы
гоняем
вас
как
коней
Shh,
no
digas
nada,
gato,
vos
ni
acoté
Тс-с,
не
говори
ничего,
котяра,
ты
даже
не
возражай
Acá
se
vе,
va
el
corto,
te
tona
con
escoté
Здесь
видно,
всё
идет
по
плану,
тебя
достанут,
несмотря
на
декольте
Par
de
vino'
quе
descorché
Пару
вин
выпил,
откупорил
Mirá
quién
se
regaló,
le
damo'
con
el
facón
Посмотри,
кто
тут
выпендривается,
я
проткну
тебя
ножом
O
a
punta
de
cañón
vamo'
a
hacerlo
tocar
Или
в
голову
приставлю,
заставим
действовать
Mami,
mové
el
burro
que
to'
esto
ya
pasó
Малышка,
двигай
бедрами,
всё
это
уже
прошло
Mi
compa
ya
lo
quebró,
vamos
a
detonar
Мой
кореш
уже
взломал
его,
устроим
взрыв
Somo'
o
no
somo',
ma
Мы
в
теме
или
нет,
малышка?
Que
le
mande
(Dale)
Пусть
тебе
передадут
(Давай)
Y
que
toque
de
esta
esquina
el
que
no
aguanta
la
gira
И
пусть
трясется
от
этой
улицы
тот,
кто
не
выдерживает
движ
Mandale
(Dale)
Давай,
зацени
(Давай)
'Tamo'
los
pibes
'e
cantina,
me
trajo
la
vitamina
Мы
пацаны
с
забегаловки,
она
мне
витамин
принесла
Mandale
(Dale)
Давай,
зацени
(Давай)
Conmigo
la
más
felina,
me
trajo
la
vitamina
С
самой
соблазнительной
со
мной,
она
мне
витамин
принесла
Somo'
o
no
somo',
mami,
por
vos
sabés
yo
mando
plomo
Мы
в
теме
или
нет,
малышка,
ради
тебя
я
могу
заставить
взять
под
контроль
этот
район
Decile
que
no
se
vuelen,
que
a
mí
me
bajen
el
tono
Скажи
ему,
чтоб
не
задирался,
приглуши
его
голос
Volvimo'
pa'l
barrio
y
quedaron
de
cara
Мы
вернулись
в
район
и
оставили
их
в
дураках
A
esto'
gile'
la
vuelta
les
va
a
salir
muy
cara
Этому
лоху
это
недешево
обойдется
Como
yo
quería
que
la
contara,
ahora
a
mí
nadie
me
para
Как
я
хотел,
чтобы
он
это
рассказал,
теперь
меня
никто
не
остановит
Guacho,
fronteamo'
con
la
pilcha
más
cara
Чувак,
мы
одеваемся
дорого
Mi
compa
de
vacacione'
Мой
кореш
в
отпуске
Ya
pasé
esa'
situacione'
Я
уже
пережил
эту
ситуацию
Ahora
ganamo'
reventando
renglone'
Теперь
мы
зарабатываем,
разрывая
строчки
Mirá
quién
se
regaló,
le
damo'
con
el
facón
Посмотри,
кто
тут
выпендривается,
я
проткну
тебя
ножом
O
a
punta
de
cañón
vamo'
a
hacerlo
tocar
Или
в
голову
приставлю,
заставим
действовать
Mami,
mové
el
burro
que
to'
esto
ya
pasó
Малышка,
двигай
бедрами,
всё
это
уже
прошло
Hasta
no
llegar
al
millón
no
vamos
a
parar
Пока
не
заработаем
миллион,
мы
не
остановимся
Somo'
o
no
somo',
ma
Мы
в
теме
или
нет,
малышка?
Nosotro'
somo'
los
que
estamo'
comandando
esta
vaina,
men
Мы
тут
рулим,
понимаешь?
Que
le
mande
(Dale)
Пусть
тебе
передадут
(Давай)
Y
que
toque
de
esta
esquina
el
que
no
aguanta
la
gira
И
пусть
трясется
от
этой
улицы
тот,
кто
не
выдерживает
движ
Mandale
(Dale)
Давай,
зацени
(Давай)
'Tamo'
los
pibe'
'e
cantina,
me
trajo
la
vitamina
Мы
пацаны
с
забегаловки,
она
мне
витамин
принесла
Somo'
o
no
somo',
ma
Мы
в
теме
или
нет,
малышка?
Nosotro'
somo'
los
que
estamo'
comandando
esta
vaina,
men
Мы
тут
рулим,
понимаешь?
Lanata
Studio,
pa
Lanata
Studio,
да
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Rodrigo Estrella
Attention! Feel free to leave feedback.