Lyrics and translation First State feat. Relyk - Cross the Line (Ben Preston Remix)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Cross the Line (Ben Preston Remix)
Пересечь черту (Ben Preston Remix)
Shoot
a
lonely
gun
into
the
morning
Выстрел
одинокой
пулей
в
утро
Echoes
ripple
back,
Эхо
возвращается,
Like
some
kind
of
warning
Как
своего
рода
предупреждение
Don't
know
what
you'd
do,
Не
знаю,
что
бы
ты
сделал,
If
you
hit
the
mark
Если
бы
попал
в
цель
Should
have
though
about
that,
Стоило
бы
подумать
об
этом,
Back
before
the
start
Еще
до
начала
Tables
turn
reveal,
Столы
переворачиваются,
раскрывая,
What's
hidden
deepest
Что
скрыто
глубже
всего
Now
that
you
are
free,
Теперь,
когда
ты
свободен,
You
tell
all
your
secrets
Ты
рассказываешь
все
свои
секреты
Come
the
moment
you
barely
put
up
a
fight
Наступает
момент,
ты
едва
сопротивляешься
You
don't
give
a
damn,
Тебе
все
равно,
If
it
is
wrong
or
right,
'Cause
Правильно
это
или
нет,
Ведь
I'm
looking
for
a
sign
Я
ищу
знак
You
go
and
cross
the
line
Ты
берешь
и
пересекаешь
черту
Come
on
and
cross
the
line
Давай,
пересеки
черту
You're
not
mine
Ты
не
мой
What's
it
wrong?
Что
в
этом
плохого?
In
wanting
cross
the
line?
В
желании
пересечь
черту?
Come
on
and
cross
the
line
Давай,
пересеки
черту
I'm
looking
for
a
sign
(for
a
sign)
Я
ищу
знак
(ищу
знак)
You
go
and
cross
the
line
Ты
берешь
и
пересекаешь
черту
Come
on
and
cross
the
line
(cross
the
line)
Давай,
пересеки
черту
(пересеки
черту)
You're
not
mine
Ты
не
мой
What's
it
wrong?
(What's
it
wrong?)
Что
в
этом
плохого?
(Что
в
этом
плохого?)
In
wanting
cross
the
line?
В
желании
пересечь
черту?
Go
on
and
cross
the
line
(cross
the
line)
Пересеки
черту
(пересеки
черту)
Every
time,
for
a
sign
(for
a
sign)
Каждый
раз,
ищу
знак
(ищу
знак)
Cross
the
line
Пересеки
черту
Come
on
and
cross
the
line
(cross
the
line)
Давай,
пересеки
черту
(пересеки
черту)
You're
not
mine
Ты
не
мой
What's
it
wrong?
(What's
it
wrong?)
Что
в
этом
плохого?
(Что
в
этом
плохого?)
Cross
the
line
Пересеки
черту
Go
on
and
cross
the
line
(cross
the
line)
Пересеки
черту
(пересеки
черту)
I'm
looking
for
a
sign
Я
ищу
знак
You
go
and
cross
the
line
Ты
берешь
и
пересекаешь
черту
Come
on
and
cross
the
line
Давай,
пересеки
черту
You're
not
mine
Ты
не
мой
What's
it
wrong?
Что
в
этом
плохого?
In
wanting
cross
the
line?
В
желании
пересечь
черту?
Go
on
and
cross
the
line
Пересеки
черту
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): England, Van Der Waal
Attention! Feel free to leave feedback.