Lyrics and translation Fischmob - Fischmob Allstars: Susanne zur Freiheit
Fischmob Allstars: Susanne zur Freiheit
Fischmob Allstars: Сюзанна на свободе
Wir
begrüßen
die
Passagiere
des
Fluges
Fischmob
FM98
an
Bord
Приветствуем
пассажиров
рейса
Fischmob
FM98
на
борту
Und
wünschen
Ihnen
einen
angenehmen
Flug
И
желаем
вам
приятного
полёта
Hey,
hey,
was
geht'n
ab?
Эй,
эй,
как
дела?
Packt
eure
Sachen,
wir
heben
ab
Собирайте
вещи,
мы
взлетаем
Susanne
zur
Freiheit
Сюзанна
на
свободе
Schön,
dass
ihr
dabei
seid
Здорово,
что
вы
с
нами
Hut
ab,
das
geht
ja
gut
ab
Снимаю
шляпу,
всё
идёт
отлично
Wenn
ihr,
wie
wir,
vom
Hier
und
Jetzt
genug
habt,
fresst
'nen
Stück
Nougat
Если
ты,
как
и
мы,
сыта
по
горло
«здесь
и
сейчас»,
съешь
кусочек
нуги
Macht
euch
locker,
packt
eure
Koffer,
lutscht
am
Lolli
wie
Kojak
Расслабься,
собери
чемоданы,
соси
леденец,
как
Коджак
Denn
wir
hittin'
the
road,
Jack
Потому
что
мы
отправляемся
в
путь,
детка
Wir
machen
Party
von
hier
bis
Italien
Мы
будем
тусить
отсюда
и
до
самой
Италии
Hol
mal
zwei
Bacardi-Cola,
ich
zahl'
die,
denn
Принеси-ка
пару
Бакарди-кола,
я
заплачу,
ведь
Packe
meine
Koffer,
nehm'
ein
Manga
mit
und
einen
Tanga-Slip
Пакую
чемоданы,
беру
с
собой
мангу
и
стринги
Das
sind
die
tollsten
Hosen
Это
самые
крутые
трусики
'Ne
Babuschkapuppe
Матрёшку
Mein
Schnuffeltuch,
'ne
Palette
Holsten-Dosen
Мой
любимый
платочек,
упаковку
банок
Holsten
Und
'ne
fette
Sportzigarette
И
здоровенную
сигарету
Denn
hast
du
Haschisch
in
der
Blutbahn
Ведь
если
у
тебя
в
крови
гашиш
Dann
kannst
du
rappen
wie
ein
Wu-Tang,
high
То
ты
сможешь
читать
рэп,
как
Wu-Tang,
будучи
под
кайфом
Hi,
ich
bin
der
Smu,
komm
doch
rein,
setz
dich
hin
Привет,
это
Сму,
заходи,
располагайся
Lehn
dich
zurück
und
lass
dich
nicht
stören,
ich
pack'
ein
bisschen
ein
Устраивайся
поудобнее
и
не
мешай,
я
кое-что
упакую
So
Liebe
für
die
Homies
Итак,
любовь
для
моих
корешей
Campells
und
Naomis
Кэмпбеллов
и
Наоми
Und
Bilder
von
den
Omis
И
фотографии
бабушек
Und
'ne
Kiste
Hip
Hop
Oldies
für
die
Rapper
und
die
Chauvis
И
коробку
хип-хоп
олдиз
для
рэперов
и
шовинистов
Denn
im
Radio
läuft
nur
Schrott,
der
nicht
schockt,
weißt
du?
Потому
что
по
радио
крутят
только
фигню,
которая
не
цепляет,
понимаешь?
Dann
noch
Socken
und
Klamotten
gegen
das
Geklapper
Ещё
носки
и
шмотки
от
бренчания
Denn
der
Smudo
Motherfucker
ist
ein
guter
Kofferpacker
Ведь
этот
засранец
Смудо
— знатный
мастер
укладывать
чемоданы
Hey,
hey,
was
geht'n
ab?
Эй,
эй,
как
дела?
Packt
eure
Sachen,
wir
heben
ab
Собирайте
вещи,
мы
взлетаем
Susanne
zur
Freiheit
Сюзанна
на
свободе
Schön,
dass
ihr
dabei
seid
Здорово,
что
вы
с
нами
Hey,
hey,
was
geht'n
ab?
Эй,
эй,
как
дела?
Packt
eure
Sachen,
wir
heben
ab
Собирайте
вещи,
мы
взлетаем
Susanne
zur
Freiheit
Сюзанна
на
свободе
Schön,
dass
ihr
dabei
seid
Здорово,
что
вы
с
нами
Back
in
the
days
when
I
was
young,
I'm
not
a
kid
anymore
В
былые
времена,
когда
я
был
молод,
я
больше
не
ребёнок
Ha,
ha,
ha,
ha,
word
up
Ха,
ха,
ха,
ха,
точно
Hey,
Cosmic
DeeJay
ist
zurück
aus
den
80s
Эй,
Космический
Диджей
вернулся
из
80-х
Geht
ab
wie
Ladies
zu
LL
Cool
J
Отрывается,
как
девчонки
под
LL
Cool
J
Let
the
music
play,
was
ist
im
Koffer
von
Cosmic
DeeJay?
Пусть
играет
музыка,
что
в
чемодане
у
Космического
Диджея?
Schnorchel,
Flossen,
'ne
Taucherbrille
und
die
Vitamine
für
Raucher-Pille
Трубка,
ласты,
очки
для
плавания
и
витамины
для
курильщиков
Nivea
gegen
trockene
Haut
Nivea
от
сухой
кожи
Und
Slayer-Tape
für
die
rockende
Braut
И
кассета
Slayer
для
рок-н-ролльной
невесты
Die
ich
in
fernen
Ländern
kennenlernen
kann
С
которой
я
могу
познакомиться
в
далёких
краях
Ich
bin
am
Ende,
man,
und
hier
kommt
Dendemann
Я
на
пределе,
чувак,
а
вот
и
Дендеманн
Und
jetzt
kommt
der
Typ,
chauvinistischer
als
Latexallergie
А
теперь
перед
вами
парень,
более
шовинистичный,
чем
аллергия
на
латекс
Also,
was
nehm'
ich
wohl
mit?
Так
что
же
я
возьму
с
собой?
Es
gibt
so
'n
paar
Dinge,
die
sind
in
Hotels
eh
nicht
da
Есть
вещи,
которых
в
отелях
всё
равно
нет
Also
pack'
ich
in
meinen
Koffer
'n
Haufen
Teelichter
Поэтому
я
кладу
в
чемодан
кучу
чайных
свечей
Weil
wenn
man
als
Rapstar
schon
ständig
Herzen
bricht
Ведь
если
уж
тебе,
как
рэп-звезде,
постоянно
приходится
разбивать
сердца
Dann
doch
wenigstens
mit
Stil
und
etwas
Kerzenlicht
То
делай
это
хотя
бы
стильно
и
при
свечах
Wenn
man,
wie
ich,
fast
täglich
um
die
Welt
fliegt,
braucht
man
Gepäck
nicht
Когда
ты,
как
я,
почти
каждый
день
летаешь
по
миру,
багаж
не
нужен
Nehm'
lediglich
'n
Scheck
mit
Просто
беру
с
собой
чековую
книжку
Denn
es
wär'
kläglich
und
unerträglich
Потому
что
было
бы
жалко
и
невыносимо
Ne,
echt
nicht
Нет,
правда
Michi
Beck
trägt
nichts
mit
sich,
witzig
Михи
Бек
ничего
с
собой
не
носит,
забавно
Wenn
man,
wie
ich,
weltweit
Kredit
kriegt
Если
тебе,
как
и
мне,
дают
кредит
по
всему
миру
Braucht
man
den
Shit
nicht
То
эта
фигня
не
нужна
Also,
fick
dich,
aber
mal
richtig
Так
что,
отвали,
по-хорошему
прошу
So
wichtig
ist
dein
Scheiß
nicht
Твой
мусор
не
так
уж
и
важен
Hey,
hey,
was
geht'n
ab?
Эй,
эй,
как
дела?
Packt
eure
Sachen,
wir
heben
ab
Собирайте
вещи,
мы
взлетаем
Susanne
zur
Freiheit
Сюзанна
на
свободе
Schön,
dass
ihr
dabei
seid
Здорово,
что
вы
с
нами
Hey,
hey,
was
geht'n
ab?
Эй,
эй,
как
дела?
Packt
eure
Sachen,
wir
heben
ab
Собирайте
вещи,
мы
взлетаем
Susanne
zur
Freiheit
Сюзанна
на
свободе
Schön,
dass
ihr
dabei
seid
Здорово,
что
вы
с
нами
Susanne
zur
Freiheit
Сюзанна
на
свободе
Schön,
dass
ihr
dabei
seid
Здорово,
что
вы
с
нами
Doch
selbst
love,
peace
and
harmony,
schocken
ohne
was
im
Magen
nie
Но
даже
любовь,
мир
и
гармония
не
шокируют
на
пустой
желудок
Ich
bin
darum
bei
Spar
'rumgelaufen,
um
Nahrung
zu
kaufen
Поэтому
я
забежал
в
«Спар»,
чтобы
купить
еды
Wollt'
was
gesundes
haben
Хотел
чего-нибудь
полезного
Also
mir
reichen
'n
paar
belegte
Brote
ohne
Tierleichen
und
der
Gleichen
В
общем,
мне
хватит
пары
бутербродов
без
трупов
животных
и
тому
подобного
Die
Kulturvortäuschungstasche
mit
Kleinkram
drin
Сумка
с
имитацией
культуры,
а
в
ней
всякая
мелочь
Und
meine
Stoffgiraffe,
falls
ich
einsam
bin
И
мой
плюшевый
жираф,
если
мне
станет
одиноко
Und
mein
Crack
steck'
ich
Michi
in's
Gepäck,
toll
nich?
А
свой
крэк
я
подброшу
Михи
в
багаж,
круто,
да?
Bin
gespannt
wie
er
das
über
den
Zoll
kriegt,
haha
Интересно,
как
он
пронесёт
его
через
таможню,
ха-ха
Ich
knall'
meinen
Samsonite-Koffer
auf
mein
Sofa
Я
швыряю
свой
чемодан
Samsonite
на
диван
Weil
ich
gleich
losfahr'
nach
Stuttgart
Потому
что
я
скоро
уезжаю
в
Штутгарт
Unser
Track
wird
Allstar
Наш
трек
станет
звёздным
Was
pack'
ich
ein?
Was
nehm'
ich
mit?
Что
мне
взять
с
собой?
Что
мне
взять
с
собой?
Ich
brauch'
nur
mein
Reim
auf
12
Bit
und
mein
Last-Minute-Ticket
Мне
нужен
только
мой
куплет
в
12
бит
и
билет,
купленный
в
последний
момент
Denn
ich
fahr'
mit
Neckermann
am
Necker
lang
Потому
что
я
еду
с
Некерманном
по
Неккару
Feil'
im
Abteil
am
Style,
damit
ich
später
besser
rappen
kann
Обложался
в
купе
со
стилем,
чтобы
потом
лучше
читать
рэп
Und
auch
bei
Zeitverzug
im
Abfahrtsland,
kommt
mein
Koffer
mit
True-Hip
Hops
sicher
an
И
даже
если
в
стране
отправления
будет
задержка,
мой
чемодан
с
настоящим
хип-хопом
обязательно
прибудет
Hey,
hey,
was
geht'n
ab?
Эй,
эй,
как
дела?
Packt
eure
Sachen,
wir
heben
ab
Собирайте
вещи,
мы
взлетаем
Susanne
zur
Freiheit
Сюзанна
на
свободе
Schön,
dass
ihr
dabei
seid
Здорово,
что
вы
с
нами
Hey,
hey,
was
geht'n
ab?
Эй,
эй,
как
дела?
Packt
eure
Sachen,
wir
heben
ab
Собирайте
вещи,
мы
взлетаем
Und
wenn
ihr
nicht
dabei
seid
А
если
вас
там
нет
Dann
herzliches
Beileid
Тогда
примите
наши
искренние
соболезнования
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Peter Hoff, Michael Beck, Martin Stieber, Christian Stieber, Sven Mikolajewicz, Thomas Burchia, Stefan Kozalla, Daniel Sommer
Album
Power
date of release
03-03-2003
Attention! Feel free to leave feedback.