Lyrics and translation Fish! - Ez A Dal
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ez
a
dal
miatta
van,
de
nem
olyan
szerelmes
szám
Эта
песня
из-за
тебя,
но
это
не
та,
любовная
Ami
nem
túl
hangosan,
de
azért
emlékezteti
rám
Которая
не
очень
громко,
но
все
же
напоминает
мне
о
тебе
Ami
a
tévében
is
volt,
meg
amit
a
koncerten
is
várt
Которая
была
по
телевизору,
и
которую
ты
ждала
на
концерте
Aztán
a
sarokban
táncolt,
mikor
a
villamos
már
járt
А
потом
танцевала
в
углу,
когда
трамвай
уже
уехал
Már
a
pénz
sem
számít,
amit
elköltöttem
rá
Уже
неважны
деньги,
что
я
на
тебя
потратил
Ha
a
kedvenc
pólóm
valami
módon
a
végén,
a
végén
visszaadná
Если
бы
мою
любимую
футболку
ты
в
конце
концов,
в
конце
концов
вернула
Ez
a
dal
már
ismerős,
és
túl
sokszor
is
volt
talán
Эта
песня
уже
знакома,
и
слишком
часто
играла
És
ha
nem
is
túl
erős,
egyszer
úgy
elgitároznám
И
пусть
она
не
очень
сильная,
однажды
я
бы
сыграл
ее
на
гитаре
Amit
a
rádióban
kért,
mert
a
fiúja
fejében
szólt
Ту,
что
ты
просила
по
радио,
потому
что
она
звучала
в
голове
твоего
парня
Mikor
a
hancúr
véget
ért,
az
meg
a
hátára
fordult
Когда
ссора
закончилась,
он
просто
отвернулся
Már
a
pénz
sem
számít,
amit
elköltöttem
rá
Уже
неважны
деньги,
что
я
на
тебя
потратил
Ha
a
kedvenc
pólóm
valami
módon
a
végén,
igen
a
végén
visszaadná
Если
бы
мою
любимую
футболку
ты
в
конце
концов,
да
в
конце
концов
вернула
Ez
a
dal
miatta
van,
ez
nem
olyan
szerelmes
szám
Эта
песня
из-за
тебя,
это
не
та,
любовная
Ami
nem
túl
hangosan
(shh),
de
azért
emlékezteti
rám
Которая
не
очень
громко
(шшш),
но
все
же
напоминает
мне
о
тебе
És
ha
így
sem
értené,
igen
mert
néz,
de
mégsem
lát
И
если
ты
до
сих
пор
не
поняла,
да,
потому
что
ты
смотришь,
но
не
видишь
Akkor
majd
jól
jön
a
segítség,
szóval,
aki
hallja,
majd
adja
át
Тогда
пригодится
помощь,
так
что,
кто
услышит,
пусть
передаст
Már
a
pénz
sem
számít,
amit
elköltöttem
rá
Уже
неважны
деньги,
что
я
на
тебя
потратил
Ha
a
kedvenc
pólóm
valami
módon
a
végén,
igen
a
végén
visszaadná
Если
бы
мою
любимую
футболку
ты
в
конце
концов,
да
в
конце
концов
вернула
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Krisztian Kovacs, Zsolt Binges, Andras Maroti, Matyas Gajda
Album
Sav
date of release
15-10-2013
Attention! Feel free to leave feedback.