Fish! - Legközelebb még közelebb - translation of the lyrics into German

Legközelebb még közelebb - Fish!translation in German




Legközelebb még közelebb
Nächstes Mal noch näher
Aszongya!
Also hört mal!
Hajnalban a padon épp úriembert adom
Im Morgengrauen auf der Bank spiele ich gerade den Gentleman
és a kötelező megszólítást!
und die obligatorische Anrede!
Hogy kegyed lehetne a nejem,
Dass Ihr meine Frau sein könntet,
Tessék átadom a helyem,
Bitte, ich überlasse Euch meinen Platz,
Nekem magácska kell és
Ich brauche Sie, mein Fräulein, und
Nem más!
Niemand anderen!
Én azt hittem, hogy
Ich dachte ja, dass
Vele pont nem merülünk majd bele, hogy tisztességes-e
wir uns mit ihr gerade nicht darin vertiefen würden, ob anständig ist
A szándék?
die Absicht?
De sajnos túl sok volt
Aber leider war es zu viel
A szöveg, vagy csak én vagyok
Gerede, oder ich bin einfach
Már öreg és egy kicsivel
schon alt und ein bisschen
Többet kívánnék!
mehr würde ich mir wünschen!
De neki csak az a biztos
Aber für sie ist nur das sicher,
Amit régebb óta ismer és
was sie schon länger kennt und
Erre nem elég egy óra!
dafür reicht eine Stunde nicht!
Legközelebb majd mégközelebb,
Nächstes Mal dann noch näher,
és akkor belecsapunk majd
und dann stürzen wir uns
A jóba!
ins Vergnügen!
Azt mondta, hogy neki bőven
Sie sagte, dass ihr locker
Elég most a Meki!
jetzt der Mäcci reicht!
És, hogy ismerjük meg jobban egymást!
Und, dass wir uns besser kennenlernen sollen!
Meg hogy beszélgetne velem,
Und dass sie mit mir reden würde,
De inkább majd a neten
aber lieber dann im Netz
és hogy hívjak egy taxit,
und dass ich ein Taxi rufen soll,
Egy kockást!
Ein kariertes!
Mert neki csak az a biztos
Denn für sie ist nur das sicher,
Amit régebb óta ismer
was sie schon länger kennt
és erre nem elég egy óra!
und dafür reicht eine Stunde nicht!
Legközelebb majd mégközelebb,
Nächstes Mal dann noch näher,
és akkor belecsapunk majd
und dann stürzen wir uns
A jóba!
ins Vergnügen!
Mert most úgyis azt mondja,
Denn jetzt sagt sie ja eh,
Hogy fáradt!
dass sie müde ist!
Meg hogy aludjunk még
Und dass wir noch ein paar Mal
Párat!
drüber schlafen sollen!
Csak most ne kelljen csak most ne!
Nur jetzt nicht, bitte nur jetzt nicht!
Én meg mondom, hogy persze,
Und ich sage, natürlich,
Meg hogyne!
aber sicher doch!
Hajnalban a padon,
Im Morgengrauen auf der Bank,
Bocsánat sajnálom nagyon!
Entschuldigung, es tut mir sehr leid!
De az van hogy a magamfajta!
Aber es ist so, dass meinesgleichen!
Néha nem veszi az adást,
Manchmal den Wink nicht versteht,
Főleg, hogy egy rakás más
Vor allem, weil ein Haufen anderer
Dolog is látszik rajta!
Dinge auch an mir zu sehen sind!
De neki csak az a biztos
Aber für sie ist nur das sicher,
Amit régebb óta ismer
was sie schon länger kennt
és erre nem elég egy óra!
und dafür reicht eine Stunde nicht!
Legközelebb majd mégközelebb,
Nächstes Mal dann noch näher,
és akkor belecsapunk majd
und dann stürzen wir uns
A jóba!
ins Vergnügen!
Mert most úgyis azt mondja,
Denn jetzt sagt sie ja eh,
Hogy fáradt!
dass sie müde ist!
Meg hogy aludjunk még
Und dass wir noch ein paar Mal
Párat!
drüber schlafen sollen!
Csak most ne kelljen csak most ne!
Nur jetzt nicht, bitte nur jetzt nicht!
Én meg mondom, hogy persze,
Und ich sage, natürlich,
Meg hogyne!
aber sicher doch!
Mikor úgyis azt mondja,
Denn jetzt sagt sie ja eh,
Hogy fáradt!
dass sie müde ist!
Meg hogy aludjunk még
Und dass wir noch ein paar Mal
Párat!
drüber schlafen sollen!
Csak most ne kelljen csak most ne!
Nur jetzt nicht, bitte nur jetzt nicht!
Én meg mondom, hogy persze
Und ich sage, natürlich,
Meg hogyne!
aber sicher doch!
Legközelebb majd mégközelebb!
Nächstes Mal dann noch näher!
Igen és akkor majd talán!
Ja, und dann vielleicht!
Legközelebb majd mégközelebb!
Nächstes Mal dann noch näher!
Igen és akkor majd talán!
Ja, und dann vielleicht!
Mert most úgyis azt mondja,
Denn jetzt sagt sie ja eh,
Hogy fáradt!
dass sie müde ist!
Meg hogy aludjunk még
Und dass wir noch ein paar Mal
Párat!
drüber schlafen sollen!
Csak most ne kelljen csak most ne!
Nur jetzt nicht, bitte nur jetzt nicht!
Én meg mondom, hogy persze,
Und ich sage, natürlich,
Meg hogyne!
aber sicher doch!
Mikor úgyis azt mondja,
Denn jetzt sagt sie ja eh,
Hogy fáradt!
dass sie müde ist!
Meg hogy aludjunk még
Und dass wir noch ein paar Mal
Párat!
drüber schlafen sollen!
Csak most ne kelljen csak most ne!
Nur jetzt nicht, bitte nur jetzt nicht!
Én meg mondom, hogy persze
Und ich sage, natürlich,
Meg hogyne!
aber sicher doch!
Taláááán!
Vielleiiiiicht!
Legközelebb majd mégközelebb!
Nächstes Mal dann noch näher!
Taláááán!
Vielleiiiiicht!
Legközelebb majd mégközelebb!
Nächstes Mal dann noch näher!
Talán...
Vielleicht...





Writer(s): Krisztian Kovacs, Zsolt Binges, Andras Maroti, Matyas Gajda


Attention! Feel free to leave feedback.