Lyrics and translation Fish! - Mindenki Király
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Mindenki Király
Каждый король
Na
ki
ne
találd,
hogy
ez
az
élet
öröm,
Ну
же,
угадай,
разве
эта
жизнь
не
радость,
Miközben
egyre
csak
szűkül
az
életterem.
Пока
моё
жизненное
пространство
всё
сжимается.
Én
már
a
nyelvet
is
csak
félve
töröm,
Я
уже
и
язык
боюсь
развязать,
Közben
meg
mindenre
a
mellemet
verem.
Но
при
этом
бью
себя
в
грудь
за
всё
на
свете.
Egy
helyben
járok,
de
még
ez
a
hely
is
kevés,
Я
топчусь
на
месте,
но
даже
этого
места
мало,
De
legalább
vágom,
ez
a
képen
történő
lelés,
Но
по
крайней
мере,
я
знаю,
это
всё
подглядывание
в
замочную
скважину,
Ami
a
tudatba
beég,
és
ha
még
ez
sem
elég,
Которое
въедается
в
сознание,
и
если
тебе
этого
мало,
Hát
jó
étvágyat
hozzá,
bármit
tesznek
eléd.
То
приятного
аппетита,
что
бы
тебе
ни
подсунули.
Ez
milyen
már?
Ez
milyen
már?
Это
что
такое?
Это
что
такое?
Egy
szelet
kelet,
egy
falat
nyugat.
Кусочек
востока,
кусочек
запада.
Mindenki
jobban
tudja,
Все
всё
знают
лучше
всех,
Hogy
a
másik,
az
nem
harap,
csak
ugat.
Что
другой
не
укусит,
а
только
лает.
Neked
egy
falat
az
a
másiknak
ebéd,
Для
тебя
глоток,
а
для
другого
обед,
Te
a
kisujjadat
nyújtod,
ő
meg
a
kést
tenné
beléd
Ты
протягиваешь
мизинец,
а
он
бы
в
тебя
нож
вонзил.
Csak
fizetni
ne
kelljen,
csak
ingyen
legyen
minden
Лишь
бы
не
платить,
лишь
бы
всё
было
бесплатно,
Ez
is
hozzánk
tartozik,
mint
a
gombok
az
ingen.
Это
принадлежит
нам
так
же,
как
пуговицы
к
рубашке.
Az
is
félig
leszakadt,
és
nincs
aki
visszaölti,
Которая
наполовину
оторвана,
и
некому
пришить
её
обратно,
Mert
nincsen
rá
ideje,
míg
a
másik
pénzét
költi,
Потому
что
нет
на
это
времени,
пока
другой
тратит
твои
деньги,
Hogyha
nem
kapunk,
mi
akkor
is
csak
marunk,
(Igen!)
Если
нам
не
дадут,
мы
всё
равно
будем
хватать,
(Да!)
Éhesek
vagyunk,
mindig
többet
akarunk.
Мы
голодны,
мы
всегда
хотим
большего.
Ez
milyen
már?
Ez
milyen
már?
Это
что
такое?
Это
что
такое?
Egy
szelet
kelet,
egy
falat
nyugat.
Кусочек
востока,
кусочек
запада.
Mindenki
jobban
tudja,
Все
всё
знают
лучше
всех,
Hogy
a
másik,
az
nem
harap,
csak
ugat.
Что
другой
не
укусит,
а
только
лает.
Ez
milyen
már?
Ez
milyen
már?
Это
что
такое?
Это
что
такое?
Korona
nélkül
is
mindenki
király,
Без
короны
каждый
король,
De
már
a
fele
királyság
sem
a
régi,
Но
даже
половина
королевства
уже
не
та,
Nem
ad
senkinek
egy
katonát.
Никому
не
даст
ни
одного
солдата.
Mindenki
jobban
tudja...
Все
всё
знают
лучше
всех...
Ez
milyen
már?
Это
что
такое?
Semmi
sem
a
régi,
itt
már
mindenki
király.
Ничто
не
как
прежде,
здесь
каждый
король.
Héj
te
királyfi,
de
hol
a
királyság?
Эй,
ты,
королевич,
где
же
королевство?
Hol
a
rafinéria?
Hol
a
zsiványság?
Где
утонченность?
Где
мошенничество?
Asszed
neked
jár
csak
a
kiváltság?
Думаешь,
только
тебе
положены
привилегии?
A
nép
akarata
zeng,
mint
egy
imádság
Воля
народа
звучит,
как
молитва,
Aki
hibát
lát
csak
mind
ebben
az
egyben
Кто
видит
ошибку
только
в
этом,
S
akkor
is
az
alja
a
teteje
kettes
И
даже
тогда
дно
и
вершина
- одно
и
то
же,
A
lédisz
megmondták:
Леди
сказали:
Döntsd
a
tőkét!
Mi?!
Бросай
вызов
судьбе!
Что?!
Bőség,
függőség.
Lábalj
ki!
Изобилие,
зависимость.
Убирайся!
Ez
olyan
elnöki,
aki
meglépi,
egyúttal
megtöri
Это
как
президент,
который
делает
шаг,
и
ломает
всё,
Ha
a
csend
szökik,
akkor
lárma
jön,
Если
тишина
ускользает,
то
приходит
шум,
Magától
itat
szóval,
a
szádba
önt.
Сам
по
себе
пьёт,
льёт
тебе
в
рот.
Én
azt
vallom
testvér,
nem
a
koronán
múlik,
Я
считаю,
брат,
дело
не
в
короне,
Egy
kor
szüleménye,
vagy
egy
koron
átnyúlik
Дитя
эпохи,
или
сквозь
корону
проходит
A
divat,
a
dili,
a
trendek,
a
heppek,
Мода,
бред,
тренды,
тусовки,
A
középpontban
Őt
látom
az
"M"
betűt
В
центре
вижу
букву
"М",
Milyen
vagy?
A
lélek
a
test
mögött
Какой
ты?
Душа
за
телом,
Tessa,
ha
lököd,
akkor
legyen
hozzá
tököd.
Пожалуйста,
если
стреляешь,
то
будь
готов
к
отдаче.
Keresd
az
életben
az
örömöt,
ez
kijár.
Ищи
в
жизни
радость,
ты
это
заслужил.
Biztos,
mindenki
király.
Уверен,
каждый
король.
A
fele
kevés
már,
hamis
a
gitár.
Половины
уже
мало,
гитара
фальшивит.
Bárki
játszik
és
bármit
csinál.
Любой
играет
и
делает,
что
хочет.
Ha
úgy
akarja,
hát
elveszi,
ami
jár,
Если
захочет,
то
возьмет
то,
что
ему
причитается,
Mert
itt
már
mindenki
király.
Потому
что
здесь
каждый
король.
Ez
milyen
már?
Ez
milyen
már?
Это
что
такое?
Это
что
такое?
Egy
szelet
kelet,
egy
falat
nyugat.
Кусочек
востока,
кусочек
запада.
Mindenki
jobban
tudja,
Все
всё
знают
лучше
всех,
Hogy
a
másik,
az
nem
harap,
csak
ugat.
Что
другой
не
укусит,
а
только
лает.
Ez
milyen
már?
Ez
milyen
már?
Это
что
такое?
Это
что
такое?
Korona
nélkül
is
mindenki
király,
Без
короны
каждый
король,
De
már
a
fele
királyság
sem
a
régi,
Но
даже
половина
королевства
уже
не
та,
Nem
ad
senkinek
egy
katonát.
Никому
не
даст
ни
одного
солдата.
Mindenki
jobban
tudja...
Все
всё
знают
лучше
всех...
Ez
milyen
már?
Это
что
такое?
Semmi
sem
a
régi,
itt
már
mindenki
király.
Ничто
не
как
прежде,
здесь
каждый
король.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Krisztian Kovacs, Zsolt Binges, Andras Maroti, Matyas Gajda
Attention! Feel free to leave feedback.