Lyrics and translation Fish - Cliche
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I've
got
a
reputation
of
being
a
man
with
a
gift
of
words
У
меня
репутация
человека,
у
которого
есть
дар
слова,
A
romantic
poetic
type
or
so
they
say
Романтичного
поэта,
как
говорится.
But
I
find
it
hard
to
express
the
way
I
feel
about
you
Но
мне
трудно
выразить
то,
что
я
чувствую
к
тебе,
Without
getting
involved
with
the
old
cliches.
Не
прибегая
к
старым
клише.
In
the
old
cliches,
it's
the
old
cliches.
К
старым
клише,
к
старым
клише.
This
song's
begun
so
many
times
but
never
Эта
песня
начиналась
так
много
раз,
но
никогда
In
a
way
that
you
wont
consider
to
be
an
old
cliche.
Не
так,
чтобы
ты
не
посчитала
это
старым
клише.
I
want
to
say
that
I
need
you,
I
miss
you
when
you're
away.
Я
хочу
сказать,
что
ты
нужна
мне,
я
скучаю,
когда
ты
не
рядом.
And
how
it
seemed
like
fate
- o
here
we
go
- the
same
old
cliches.
И
как
это
было
похоже
на
судьбу
- вот,
опять
- те
же
старые
клише.
It's
the
same
old
cliches.
Те
же
старые
клише.
It's
not
that
I'm
embarrassed
or
shy,
well,
you
know
me
too
well
Дело
не
в
том,
что
я
смущаюсь
или
стесняюсь,
ну,
ты
же
меня
знаешь,
But
I
want
to
make
this
song
special
in
a
way
that
you
can
tell.
Но
я
хочу
сделать
эту
песню
особенной,
чтобы
ты
это
почувствовала.
That
it's
solely
for
you
and
nobody
else
Чтобы
она
была
только
для
тебя
и
ни
для
кого
больше,
For
my
best
friend,
my
lover,
when
I
need
help
- cliche
- cliche?
Для
моей
лучшей
подруги,
моей
возлюбленной,
когда
мне
нужна
помощь
- клише
- клише?
Everything
I
want
to
say
to
you
is
wrapped
up
in
an
old
cliche
Все,
что
я
хочу
тебе
сказать,
завернуто
в
старое
клише.
I'd
waited
so
long
to
find
you,
Я
так
долго
ждал,
чтобы
найти
тебя,
I'd
been
through
the
heartbreak
and
pain,
Я
прошел
через
боль
и
разбитое
сердце,
But
of
course
you
already
know
that
cos
you've
been
throught
the
same.
Но
ты,
конечно
же,
это
уже
знаешь,
потому
что
прошла
через
то
же
самое.
That's
why
I'm
trying
to
say
with
my
deepest
sincerity
Вот
почему
я
пытаюсь
сказать
с
глубочайшей
искренностью,
That's
why
I'm
finding
it
comes
down
to
the
basic
simplicities
Вот
почему
я
прихожу
к
простым
истинам,
The
best
way
is
with
an
old
cliche
Лучший
способ
- это
старое
клише,
It's
simply
the
best
way
is
with
an
old
cliche
Это
просто
лучший
способ
- это
старое
клише,
Always
the
best
way
is
with
an
old
cliche
Всегда
лучший
способ
- это
старое
клише,
I'll
leave
it
to
the
best
way,
it's
an
old
cliche
Я
оставлю
это
лучшему
способу,
это
старое
клише.
I
love
you.
Я
люблю
тебя.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Benjamin Lebeau, Guillaume Briere, Anita Blay
Attention! Feel free to leave feedback.