Fish - State of Mind - translation of the lyrics into German

State of Mind - Fishtranslation in German




State of Mind
Geisteszustand
I don't trust the government, I don't trust alternatives
Ich traue der Regierung nicht, ich traue keinen Alternativen
It's not that I'm paranoid, it's just that's the way it is
Es ist nicht so, dass ich paranoid bin, es ist einfach so, wie es ist
Every day I hear a little scream inside
Jeden Tag höre ich einen kleinen Schrei in mir
Every day I find it's getting louder
Jeden Tag stelle ich fest, dass er lauter wird
I just want to reach out and touch someone
Ich möchte einfach nur jemanden berühren
'Cause I find I need a friend in this dark hour
Denn ich brauche eine Freundin in dieser dunklen Stunde
We the people are gettin' tired of your lies
Wir, das Volk, haben deine Lügen satt
We the people now believe that it's time
Wir, das Volk, glauben jetzt, dass es Zeit ist
We're demanding our rights to the answers
Wir fordern unsere Rechte auf Antworten
We elect a precedent to a state of mind
Wir wählen einen Präzedenzfall für einen Geisteszustand
I trust in conspiracies, in the power of the military
Ich glaube an Verschwörungen, an die Macht des Militärs
In this wilderness of mirrors here, not even my speech is free
In dieser Wildnis aus Spiegeln ist hier nicht einmal meine Rede frei
Every day I hear a little scream inside
Jeden Tag höre ich einen kleinen Schrei in mir
Everyday I find it's gettin' louder
Jeden Tag stelle ich fest, dass er lauter wird
I just want to reach out and touch someone
Ich möchte einfach nur jemanden berühren
'Cause I find I need a friend in this dark hour
Denn ich brauche eine Freundin in dieser dunklen Stunde
We the people want it straight for a change
Wir, das Volk, wollen es zur Abwechslung mal klar haben
'Cause we the people are getting tired of your games
Denn wir, das Volk, haben deine Spielchen satt
If you insult us with cheap propaganda
Wenn du uns mit billiger Propaganda beleidigst
We'll elect a precedent to a state of mind
Wir wählen einen Präzedenzfall für einen Geisteszustand
Every day I hear a little scream inside
Jeden Tag höre ich einen kleinen Schrei in mir
Every day I find it's getting louder
Jeden Tag stelle ich fest, dass er lauter wird
I just want to reach out and touch someone
Ich möchte einfach nur jemanden berühren
'Cause I find I need a friend in this dark hour
Denn ich brauche eine Freundin in dieser dunklen Stunde
When we the people have our backs to the wall
Wenn wir, das Volk, mit dem Rücken zur Wand stehen
Do we the people then assume control?
Übernehmen wir, das Volk, dann die Kontrolle?
When it's too late to stop our own execution
Wenn es zu spät ist, unsere eigene Hinrichtung zu stoppen
When we're faced with the final solution
Wenn wir vor der endgültigen Lösung stehen
You can't elect a dream revolution
Du kannst keine Traumrevolution wählen
When you've a bullet in the back of your mind
Wenn du eine Kugel im Hinterkopf hast
It's just a state of mind
Es ist nur ein Geisteszustand





Writer(s): Byron Stingily, Byron Burke, Bill Dickens, Herbert Lawson


Attention! Feel free to leave feedback.