Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
turn down the bright lights
приглуши яркий свет
Offer
it
to
you
Предлагаю
тебе
это
Certain
and
sad,
but
not
untrue
Уверенно
и
грустно,
но
не
лгу
I
could
be
kind
in
all
I
do
Я
мог
бы
быть
добрым
во
всём
But
instead
I'm
not,
no
Но
вместо
этого
я
не
такой,
нет
So
won't
you,
won't
you,
won't
you,
won't
you
Так
не
могла
бы
ты,
не
могла
бы,
не
могла
бы
ты
Please
just
tell
me
I'm
not
shit
(Just
tell
me,
please
just
tell
me)
Просто
скажи,
что
я
не
дерьмо
(Просто
скажи,
пожалуйста,
скажи)
And
please
turn
down
the
bright
lights
cause
they
hurt
my
eyes
И
пожалуйста,
приглуши
яркий
свет,
он
режет
мне
глаза
Yeah,
they're
so
lit
Да,
он
такой
яркий
Won't
you
turn
them
down,
turn
them
down
Не
приглушишь
ли
ты
его,
приглуши
And
so
please
just
turn
them
down
И
поэтому,
пожалуйста,
просто
приглуши
его
Turn
down
the
bright
lights
Приглуши
яркий
свет
Tied
in
but
still
get
trampled
Связан,
но
всё
же
растоптан
These
people
share
a
cancer
Эти
люди
делят
общую
болезнь
I
act
like
I'm
immune
Я
веду
себя,
будто
невосприимчив
But
I
know
I'm
not,
no
Но
я
знаю,
что
это
не
так,
нет
So
won't
you,
won't
you,
won't
you,
won't
you
Так
не
могла
бы
ты,
не
могла
бы,
не
могла
бы
ты
Plеase
just
tell
me
I'm
not
shit
(Just
tеll
me,
please
just
tell
me)
Просто
скажи,
что
я
не
дерьмо
(Просто
скажи,
пожалуйста,
скажи)
And
please
turn
down
the
bright
lights
cause
they
hurt
my
eyes
И
пожалуйста,
приглуши
яркий
свет,
он
режет
мне
глаза
Yeah,
they're
so
lit
Да,
он
такой
яркий
Won't
you
turn
them
down,
turn
them
down
Не
приглушишь
ли
ты
его,
приглуши
And
so
please
just
turn
them
down
И
поэтому,
пожалуйста,
просто
приглуши
его
Turn
down
the
bright
lights
Приглуши
яркий
свет
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Ben Friars-funkhouser, Marshall Heim
Attention! Feel free to leave feedback.