Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Rule #28 - Sand
Regel Nr. 28 - Sand
Carved
into
sand,
we
formed
a
plan
In
den
Sand
geritzt,
formten
wir
einen
Plan,
Using
the
branches
you
found
near
the
beach
mit
den
Zweigen,
die
du
in
der
Nähe
des
Strandes
gefunden
hast.
You
showed
me
dreams,
I
couldn't
conceive
Du
zeigtest
mir
Träume,
die
ich
mir
nicht
vorstellen
konnte,
Not
until
you
described
them
to
me
bis
du
sie
mir
beschrieben
hast.
They
were
my
mage,
broadened
my
stage
Sie
waren
mein
Magier,
erweiterten
meine
Bühne,
Weaving
those
spells
that
would
captivate
me
woben
jene
Zauber,
die
mich
fesselten.
Carrying
my
mind,
long
for
the
ride
Trugst
meinen
Geist,
Sehnsucht
nach
der
Reise,
With
the
stories
that
made
me
believe
mit
den
Geschichten,
die
mich
glauben
ließen.
Might
I
embody
to
be
Könnte
ich
mich
verkörpern,
um
zu
sein,
Fit
brand
new
lenses
on
me
mir
brandneue
Linsen
aufzusetzen.
The
water
was
cold,
up
to
my
throat
Das
Wasser
war
kalt,
bis
zu
meinem
Hals,
Gasping
I
found
it
was
so
hard
to
breathe
keuchend
fand
ich
es
so
schwer
zu
atmen.
You
calmed
my
nerves,
more
than
I
deserved
Du
beruhigtest
meine
Nerven,
mehr
als
ich
verdiente,
When
you
passed
your
arms
around
me
als
du
deine
Arme
um
mich
legtest.
I
hardley
moved,
yet
I
soared
through
Ich
bewegte
mich
kaum,
und
doch
schwebte
ich
durch
Feelings
and
memories
I'll
never
describe
Gefühle
und
Erinnerungen,
die
ich
nie
beschreiben
werde.
What
I
can
say,
is
that
warmth
that
gave
Was
ich
sagen
kann,
ist,
dass
diese
Wärme,
die
du
gabst,
Cleared
the
mountains
of
thoughts
from
my
mind
die
Berge
von
Gedanken
aus
meinem
Kopf
räumte.
Might
we
evolve
to
be
Könnten
wir
uns
entwickeln,
um
zu
sein,
Caused
an
expansion
so
free
verursachten
eine
so
freie
Expansion.
As
we
grow
less
young
Wenn
wir
weniger
jung
werden,
Songs
that
were
sung
Lieder,
die
gesungen
wurden,
Remain
as
ghosts
on
the
stairs
in
the
wall
bleiben
als
Geister
auf
den
Treppen
in
der
Wand.
As
my
hands
lose
grip
Wenn
meine
Hände
den
Halt
verlieren,
We
might
just
sit
könnten
wir
einfach
sitzen,
To
take
in
the
colors
of
fall
um
die
Farben
des
Herbstes
in
uns
aufzunehmen.
With
these
frail
bones,
we
can
still
go
Mit
diesen
zerbrechlichen
Knochen
können
wir
immer
noch
gehen,
Back
through
these
photos,
moments
of
life
zurück
durch
diese
Fotos,
Momente
des
Lebens.
Snapshots
we
lived,
we
were
once
kids
Schnappschüsse,
die
wir
lebten,
wir
waren
einst
Kinder,
Holding
both
hands
in
the
night
hielten
beide
Hände
in
der
Nacht.
Brought
such
an
angel
to
me
Brachtest
mir
solch
einen
Engel,
Are
everything
to
me
bist
alles
für
mich.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Dustan Townsend
Attention! Feel free to leave feedback.