Lyrics and translation Fish in a Birdcage - Rule #15 - Four Aces
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Rule #15 - Four Aces
Правило №15 - Четыре Туза
Just
another
day
on
these
old
train
tracks
Еще
один
день
на
этих
старых
железнодорожных
путях,
While
breakin'
my
back
Спину
ломаю.
Just
a
couple
days
on
these
old
train
tracks
Всего
пару
дней
на
этих
старых
железнодорожных
путях,
On
my
way
back
home
На
пути
домой.
Twenty
something
years
of
working
in
the
sun
Двадцать
с
лишним
лет
работы
под
солнцем,
The
days
are
hot
Дни
жаркие,
The
days
are
long
Дни
длинные.
Shackles,
chains
Кандалы,
цепи,
Shovels
and
spades
Лопаты
и
заступы,
Work
me
to
the
bone
Работают
меня
до
изнеможения.
No,
I'm
not
innocent
Нет,
я
не
безгрешен,
And
I
would
do
it
all
again
И
я
бы
сделал
все
это
снова.
The
devil
earned
his
sin
Дьявол
заслужил
свой
грех,
Wrapped
in
that
worthless
waste
of
skin
Завернутый
в
эту
никчемную
оболочку.
I'll
never
forgive
him
Я
никогда
его
не
прощу,
I'll
never
forget
Я
никогда
не
забуду.
I'll
never
forgive
him
Я
никогда
его
не
прощу
For
what
he
did
За
то,
что
он
сделал.
See,
I
used
to
be
a
gambler
at
the
crack
of
noon
Видишь,
я
был
игроком
в
полдень,
With
piles
of
chips
С
кучей
фишек
At
Sal's
saloon
В
салуне
Сэла.
When
my
4 aces
beat
his
straight
Когда
мои
четыре
туза
побили
его
стрит,
He
tried
to
take
my
life
Он
пытался
отнять
мою
жизнь.
That
son
of
a
bitch
Этот
сукин
сын,
The
roach
of
a
man
Этот
подонок,
Drew
his
gun,
and
changed
my
plans
Выхватил
пистолет
и
изменил
мои
планы.
From
livin'
life
easy
to
a
life
behind
chains
От
легкой
жизни
к
жизни
за
решеткой.
He
shot
my
woman
down
Он
застрелил
мою
женщину.
No,
I'm
not
innocent
Нет,
я
не
безгрешен,
And
I
would
do
it
all
again
И
я
бы
сделал
все
это
снова.
The
devil
earned
his
sin
Дьявол
заслужил
свой
грех,
Wrapped
in
that
worthless
waste
of
skin
Завернутый
в
эту
никчемную
оболочку.
I'll
never
forgive
him
Я
никогда
его
не
прощу,
I'll
never
forget
Я
никогда
не
забуду.
I'll
never
forgive
him
Я
никогда
его
не
прощу
For
what
he
did
За
то,
что
он
сделал.
Just
another
day
on
these
old
train
tracks
Еще
один
день
на
этих
старых
железнодорожных
путях,
While
breakin'
my
back
Спину
ломаю.
Just
a
couple
days
on
these
old
train
tracks
Всего
пару
дней
на
этих
старых
железнодорожных
путях,
On
my
way
back
home
На
пути
домой.
Twenty
something
years
of
working
in
the
sun
Двадцать
с
лишним
лет
работы
под
солнцем,
The
days
are
hot
Дни
жаркие,
The
days
are
long
Дни
длинные.
Shackles,
chains,
Кандалы,
цепи,
Shovels
and
spades
Лопаты
и
заступы,
Work
me
to
the
bone
Работают
меня
до
изнеможения.
They
work
me
to
the
bone
Работают
меня
до
изнеможения.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Dustan Townsend
Attention! Feel free to leave feedback.