Lyrics and translation Fish in a Birdcage - Rule #39 - Lore
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Rule #39 - Lore
Правило №39 - Предание
They
built
songs
to
refine
what
they've
taught
all
along
Они
сложили
песни,
чтобы
отточить
то,
чему
учили
всегда,
It's
a
wisdom
that's
passed
between
hands
Это
мудрость,
что
передаётся
из
рук
в
руки,
In
a
haunting
of
tales
that
flow
В
чарующих
сказаниях,
что
текут
сквозь
время
Timelessly
so
Неумолимо
так...
'Round
a
fire,
through
the
eyes
of
the
wise
and
admired
У
костра,
в
глазах
мудрых
и
почитаемых,
A
collection
of
trials
and
mistakes
Собрание
испытаний
и
ошибок,
To
be
heeded
and
turned
into
gold
Которые
следует
учитывать
и
превращать
в
золото
With
stories
they've
told
С
помощью
историй,
что
они
поведали.
Fine
words,
revealed
this
scenery
Прекрасные
слова
открыли
эту
картину,
Past
worlds
that
were
known
Миры
прошлого,
что
были
известны.
Please
take
us
with
an
experience
Пожалуйста,
возьми
нас
с
собой
в
это
путешествие,
Show
us
how
to
grow
Покажи
нам,
как
расти.
Carved
with
care,
a
child
donned
a
locket
of
hair
Вырезанный
с
заботой,
ребёнок
надел
медальон
с
волосами,
He
is
grandfather's
mother
braided
Это
прадеда
мать
заплела
его,
And
though
these
men
won't
cross
paths
И
хотя
эти
люди
не
пересекутся,
The
stories
will
last
Истории
останутся.
As
you
spoke,
your
words
brought
these
children
some
hope
Пока
ты
говорил,
твои
слова
вселили
в
этих
детей
наделу,
As
to
cope
with
a
future
so
bleak
Как
справляться
с
будущим
таким
безрадостным,
And
impress
upon
how
to
scout
И
внушили,
как
искать
дорогу
In
the
harshest
of
droughts
В
самую
жестокую
засуху.
Fine
words,
revealed
a
mystery
Прекрасные
слова
открыли
тайну,
Past
worlds
that
were
known
Миры
прошлого,
что
были
известны.
Please
take
us
with
an
experience
Пожалуйста,
возьми
нас
с
собой
в
это
путешествие,
Show
us
how
to
grow
Покажи
нам,
как
расти.
Fine
words,
revealed
this
scenery
Прекрасные
слова
открыли
эту
картину,
Past
worlds
that
were
known
Миры
прошлого,
что
были
известны.
Please
take
us
with
an
experience
Пожалуйста,
возьми
нас
с
собой
в
это
путешествие,
Show
us
how
to
grow
Покажи
нам,
как
расти.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.