Fish - Cliche - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Fish - Cliche




Cliche
Кличé
I've got a reputation of being a man with a gift of words
У меня репутация человека, владеющего даром слова,
A romantic poetic type or so they say
Романтика, поэт так, кажется, обо мне говорят.
But I find it hard to express the way I feel about you
Но мне трудно выразить, что я чувствую к тебе,
Without getting involved with the old cliches.
Не прибегая к старым клише.
In the old cliches, it's the old cliches.
К старым клише, это же сплошные клише.
This song's begun so many times but never
Эту песню я начинал уже столько раз, но никак не мог,
In a way that you wont consider to be an old cliche.
Найти слов, чтобы ты не сочла их за избитое клише.
I want to say that I need you, I miss you when you're away.
Я хочу сказать, что ты нужна мне, что я скучаю, когда тебя нет рядом.
And how it seemed like fate - o here we go - the same old cliches.
И как это было похоже на судьбу о, ну вот, опять эти клише.
It's the same old cliches.
Снова эти клише.
It's not that I'm embarrassed or shy, well, you know me too well
Дело не в том, что я смущаюсь или стесняюсь, ты же меня знаешь,
But I want to make this song special in a way that you can tell.
Просто я хочу, чтобы эта песня стала особенной, чтобы ты почувствовала,
That it's solely for you and nobody else
Что она только для тебя и больше ни для кого,
For my best friend, my lover, when I need help - cliche - cliche?
Для моей лучшей подруги, моей любимой, когда мне нужна помощь клише, опять клише?
Everything I want to say to you is wrapped up in an old cliche
Всё, что я хочу тебе сказать, обёрнуто в старое клише.
I'd waited so long to find you, I'd been through the heartbreak and pain,
Я так долго ждал встречи с тобой, я прошёл через боль и разбитое сердце,
But of course you already know that cos you've been throught the same.
Но, конечно, ты и так это знаешь, ведь ты пережила то же самое.
That's why I'm trying to say with my deepest sincerity
Вот почему я пытаюсь сказать с предельной искренностью,
That's why I'm finding it comes down to the basic simplicities
Вот почему я прихожу к простым истинам,
The best way is with an old cliche
Лучший способ это старое клише,
It's simply the best way is with an old cliche
Это просто лучший способ старое клише,
Always the best way is with an old cliche
Всегда лучший способ это старое клише,
I'll leave it to the best way, it's an old cliche
Я воспользуюсь лучшим способом, это старое клише:
I love you.
Я люблю тебя.





Writer(s): Anita Blay, Benjamin Lebeau, Guillaume Briere


Attention! Feel free to leave feedback.