Lyrics and translation Fish - Dark Star
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
A
naked
man,
across
the
lawn,
ghosts
of
morning
walk
a
carpet
of
tears,
Обнаженный
мужчина
на
лужайке,
призраки
утра
бродят
по
ковру
из
слёз,
Croquet
balls,
scattered
moons,
drowning
sorrows
on
a
sea
of
green.
Шары
для
крокета,
разбросанные
луны,
топят
печали
в
море
зелени.
The
fairy
falls
with
broken
wings;
I
hold
it
close
to
me
and
then
let
it
fly,
Фея
падает
со
сломанными
крыльями;
я
держу
её
близко
к
себе,
а
затем
отпускаю,
Another
dream,
another
you,
shattered
splintered
shards
explode
in
the
blue.
Ещё
один
сон,
ещё
одна
ты,
разбитые
осколки
взрываются
в
синеве.
An
open
door,
an
empty
drive;
no
kitchen
drama,
no
final
goodbye,
Открытая
дверь,
пустая
дорога;
нет
кухонной
драмы,
нет
последнего
прощания,
You're
making
it
out,
it's
all
my
fault;
you
left
to
go
in
search
of
sympathy.
Ты
уходишь,
это
всё
моя
вина;
ты
ушла
искать
сочувствия.
You
thrive
on
grief,
on
tragedy;
Ты
упиваешься
горем,
трагедией;
You
paint
the
pictures
you
want
them
to
see.
Ты
рисуешь
картины
такими,
какими
хочешь
их
видеть.
I'm
just
a
dark
star,
inhabiting
a
silent
void,
Я
всего
лишь
темная
звезда,
обитающая
в
безмолвной
пустоте,
Spinning
in
the
darkness,
orbiting
a
universe,
Вращающаяся
во
тьме,
вращающаяся
по
орбите
вселенной,
I
want
to
be
a
meteor,
want
to
travel
at
the
speed
of
light,
Я
хочу
быть
метеором,
хочу
путешествовать
со
скоростью
света,
Another
dead
star,
silhouette
against
a
pale
moon,
Ещё
одна
мертвая
звезда,
силуэт
на
фоне
бледной
луны,
I
want
to
crash
into
another
world.
Я
хочу
врезаться
в
другой
мир.
That's
how
it
was,
or
how
you
saw
it,
Так
всё
и
было,
или
как
ты
это
видела,
You
never
talked,
you
never
listened,
Ты
никогда
не
говорила,
ты
никогда
не
слушала,
I
beg
to
differ,
I
choose
to
disagree,
Я
позволю
себе
не
согласиться,
я
не
согласен,
You
wanted
out,
I
couldn't
take
it,
Ты
хотела
уйти,
я
не
мог
этого
вынести,
You
got
no
balls,
don't
you
know
it,
У
тебя
нет
мужества,
разве
ты
не
знаешь
этого,
That's
my
opinion
you're
making
that
clear
Это
моё
мнение,
ты
ясно
даёшь
это
понять
It's
an
end,
this
thing
is
over,
Это
конец,
всё
кончено,
You
led
me
on,
tin
pot
poet,
Ты
водила
меня
за
нос,
поэт-неудачник,
I
write
the
words
down
that
you
don't
want
to
see.
Я
записываю
слова,
которые
ты
не
хочешь
видеть.
I'm
just
a
dark
star,
inhabiting
a
silent
void,
Я
всего
лишь
темная
звезда,
обитающая
в
безмолвной
пустоте,
Spinning
in
the
darkness,
orbiting
a
universe,
Вращающаяся
во
тьме,
вращающаяся
по
орбите
вселенной,
I
want
to
be
a
meteor,
want
to
travel
at
the
speed
of
light,
Я
хочу
быть
метеором,
хочу
путешествовать
со
скоростью
света,
Another
dead
star,
silhouette
against
a
pale
moon,
Ещё
одна
мертвая
звезда,
силуэт
на
фоне
бледной
луны,
I'm
in
another
world.
Я
в
другом
мире.
It
ain't
easy,
it
was
never
going
to
be,
it
ain't
no
free
ride,
Это
нелегко,
это
никогда
не
будет
легко,
это
не
бесплатная
поездка,
You
don't
get
my
sympathy,
Я
не
сочувствую
тебе,
You
should
have
realized
you
had
to
compromise,
Тебе
следовало
понять,
что
нужно
идти
на
компромисс,
It
ain't
easy,
it
was
never
going
to
be
easy.
Это
нелегко,
это
никогда
не
было
легко.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Stephen A Stills
Attention! Feel free to leave feedback.