Fish - Forgotten Sons (Live) - translation of the lyrics into Russian

Forgotten Sons (Live) - Fishtranslation in Russian




Forgotten Sons (Live)
Забытые сыновья (Live)
Armalite, street lights, night-sights
Автомат, уличные огни, ночные прицелы,
Searching the roofs for a sniper, viper, fighter
Прочёсываю крыши в поисках снайпера, гада, бойца.
Death in the shadows he'll maim you, wound you, he'll kill you
Смерть в тенях, он искалечит тебя, ранит тебя, он убьет тебя
For long-forgotten cause, on not so foreign shores
За давно забытое дело, на не таких уж и чужих берегах.
Boys baptised in wars
Мальчики, крещёные войной.
Morphine, chill stream, bad dream
Морфий, холодный ручей, плохой сон,
Serving as numbers on dogtags, flak-rags, sandbags
Служат номерами на жетонах, бронежилетах, мешках с песком.
Your girl has married your best friend, love's end, poison pen
Твоя девушка вышла замуж за твоего лучшего друга, конец любви, отравленное перо.
Your flesh will always creep, tossing turning sleep
Твоя плоть всегда будет страдать, ворочаясь в беспокойном сне,
The wounds that burn so deep
Раны, которые так сильно болят.
Your mother sits on the edge of the world
Твоя мать сидит на краю света,
When the cameras start to roll
Когда камеры начинают снимать.
Panoramic viewpoints resurrect the killing fold
Панорамные виды воскрешают поле боя.
Your father drains another beer he's one of the few that cares
Твой отец допивает очередное пиво, он один из немногих, кому не все равно,
Crawling behind a saracen's hull
Ползая за корпусом бронетранспортера
From the safety of his living room chair
Из безопасности своего кресла в гостиной.
Forgotten sons, forgotten sons, forgotten sons
Забытые сыновья, забытые сыновья, забытые сыновья.
And so I patrol in the valley of the shadow of the tricolor
И вот я патрулирую долину в тени триколора,
I must fear evil for I am but mortal and mortals can only die
Я должен бояться зла, ибо я всего лишь смертен, а смертные могут только умереть.
Asking questions, pleading answers from the nameless
Задаю вопросы, вымаливаю ответы у безымянных,
Faceless watchers that stalk the carpeted corridors of whitehall
Безликих наблюдателей, что бродят по ковровым коридорам Уайтхолла.
Who order desecration, mutilation, verbal masturbation
Кто приказывает осквернять, калечить, заниматься словесной мастурбацией
In their guarded bureaucratic wombs
В своих охраняемых бюрократических утробах.
Minister, minister care for your children, order them not
Министр, министр, позаботьтесь о своих детях, не отправляйте их
Into damnation to eliminate those who would trespass
На верную смерть, чтобы уничтожить тех, кто будет вам неугоден,
Against you, for whose is the kingdom?
Ибо чье это царство?
The power and the glory, forever and ever
Сила и слава, во веки веков,
Amen
Аминь.
Halt who goes there?
Стой, кто идет?
Death
Смерть.
Approach... friend
Иди... друг.
You're just another coffin on it's way down the emerald aisle
Ты всего лишь еще один гроб на пути по изумрудной аллее,
Where the children's stony glances mourn your death
Где скорбные взгляды детей оплакивают твою смерть
In a terrorist's smile
В улыбке террориста.
The bomber's arm places fiery gifts on the supermarket shelves
Рука террориста-смертника раскладывает огненные подарки на полках супермаркетов.
Alleys sing with shrapnel, dance in a temporary hell
Переулки поют осколками, танцуют во временном аду.
Forgotten sons
Забытые сыновья.
From the dole queue to the regiment a profession in a flash
От очереди за пособием до полка - профессия в одно мгновение.
But remember monday's signings when from door to door you dash
Но помни о понедельничных контрактах, когда ты носишься от двери к двери.
On the news a nation mourns your unknown soldier count the cost
В новостях нация оплакивает твоего неизвестного солдата, подсчитывая потери.
For a second you'll be famous but labelled posthumous
На секунду ты станешь знаменитым, но под посмертным ярлыком.
Forgotten sons
Забытые сыновья.
Forgotten sons
Забытые сыновья.
Ring o' roses, they all fall down
Кольцо из роз, все упадут.
Peace on earth and mercy mild, mother brown has lost her child
Мир на земле и милосердие, мать-земля потеряла свое дитя.
Just another forgotten son
Еще один забытый сын.





Writer(s): Mark Kelly, Steve Rothery, Pete Trewavas, Derek William Dick, Michael James Pointer, Diz Minnett, Brian Jellyman


Attention! Feel free to leave feedback.