Innocent Party - Fishtranslation in German
Don't
talk
to
me
about
justice,
freedom,
truth
and
Rede
mir
nicht
von
Gerechtigkeit,
Freiheit,
Wahrheit
und
Democracy,
Demokratie,
When
all
you
left
me
were
false
hopes,
lies,
empty
Wenn
alles,
was
du
mir
hinterlassen
hast,
falsche
Hoffnungen,
Lügen,
leere
Promises,
Versprechungen
waren,
Now
you're
crying
betrayal,
demanding
attention
and
Jetzt
schreist
du
Verrat,
verlangst
Aufmerksamkeit
und
Sympathy,
Mitgefühl,
You
forget
your
own
treason,
your
actions
and
the
Du
vergisst
deinen
eigenen
Verrat,
deine
Taten
und
die
Consequences
Konsequenzen
Of
your
selfish
behaviour,
don't
make
out
that
you're
the
Deines
selbstsüchtigen
Verhaltens,
tu
nicht
so,
als
wärst
du
die
Innocent
party!
Unschuldige
Partei!
You
played
the
cards
you
were
dealt
with
unwisely;
you
Du
hast
die
Karten,
die
dir
gegeben
wurden,
unklug
gespielt;
du
Didn't
listen
to
me,
Hast
mir
nicht
zugehört,
You
tried
to
bluff
once
too
often,
you
were
called
out,
Du
hast
versucht,
einmal
zu
oft
zu
bluffen,
du
wurdest
erwischt,
Cheating
in
the
first
degree
Betrug
im
ersten
Grad
Just
a
sheep
in
wolf's
clothing,
a
cowboy,
a
charlatan
a
Nur
ein
Schaf
im
Wolfspelz,
ein
Cowboy,
ein
Scharlatan,
ein
Chevalier,
Chevalier,
A
naive
knave
among
princes
you
weren't
quite
what
you
Ein
naiver
Bube
unter
Prinzen,
du
warst
nicht
ganz
das,
was
du
Appeared
to
be!
Zu
sein
schienst!
Now
all
you
see
is
all
you
get;
it's
in
your
face,
nowhere
else
left
to
hide,
Jetzt
ist
alles,
was
du
siehst,
alles,
was
du
bekommst;
es
ist
direkt
vor
dir,
kein
Versteck
mehr,
Just
face
the
truth
and
face
the
facts
you're
on
your
own,
no
one
left
on
your
side
Stell
dich
der
Wahrheit
und
den
Tatsachen,
du
bist
auf
dich
allein
gestellt,
niemand
mehr
auf
deiner
Seite
You
blame
it
all
on
the
system
you
worked
in
you
helped
to
Du
schiebst
alles
auf
das
System,
in
dem
du
gearbeitet
hast,
du
hast
geholfen,
es
Perpetuate
Aufrechtzuerhalten
You
sold
out
all
of
your
secrets;
you
sold
short
all
your
big
Du
hast
all
deine
Geheimnisse
verraten;
du
hast
all
deine
großen
Ideas
Ideen
verkauft
You
were
flying
too
high
not
a
care
in
the
world
you
thought
that
you'd
never
come
down;
You
forgot
all
the
rules,
lost
sight
of
the
ground
Didn't
think
that
you
ever
could
fall,
A
fool
on
the
wing
flew
too
close
to
the
sun;
you
burned
out
and
dropped
out
the
sky,
And
everyone
stared
but
did
anyone
care
no-one
remembers
your
name,
Du
bist
zu
hoch
geflogen,
ohne
eine
Sorge
in
der
Welt,
du
dachtest,
du
würdest
nie
untergehen;
Du
hast
alle
Regeln
vergessen,
den
Boden
aus
den
Augen
verloren
Dachtest
nicht,
dass
du
jemals
fallen
könntest,
Ein
Narr
auf
dem
Flügel
flog
zu
nah
an
die
Sonne;
du
bist
ausgebrannt
und
aus
dem
Himmel
gefallen,
Und
alle
haben
gestarrt,
aber
hat
es
jemanden
gekümmert,
niemand
erinnert
sich
an
deinen
Namen,
Now
you
can't
trust
your
own
instincts,
you
don't
know
Jetzt
kannst
du
deinen
eigenen
Instinkten
nicht
mehr
trauen,
du
weißt
nicht
Who
or
what
to
believe,
Wem
oder
was
du
glauben
sollst,
You
were
blind
in
the
spotlight
you
reached
out
for
Du
warst
blind
im
Rampenlicht,
du
hast
nach
Conspiracies.
Verschwörungen
gegriffen.
There's
times
you
feel
you
lost
your
mind,
you've
lost
control
the
very
will
to
survive,
Es
gibt
Zeiten,
da
fühlst
du
dich,
als
hättest
du
den
Verstand
verloren,
du
hast
die
Kontrolle
verloren,
den
Willen
zu
überleben,
Just
pick
yourself
up
of
the
ground,
get
dusted
down,
and
get
back
in
the
fight
Raff
dich
einfach
vom
Boden
auf,
steh
auf
und
komm
zurück
in
den
Kampf
You
were
flying
too
high
not
a
care
in
the
world
you
Du
bist
zu
hoch
geflogen,
ohne
eine
Sorge
in
der
Welt,
du
Thought
that
you'd
never
come
down;
Dachtest,
du
würdest
nie
untergehen;
You
forgot
all
the
rules,
lost
sight
of
the
ground
Du
hast
alle
Regeln
vergessen,
den
Boden
aus
den
Augen
verloren
Didn't
think
that
you
ever
could
fall,
Dachtest
nicht,
dass
du
jemals
fallen
könntest,
A
fool
on
the
wing
flew
too
close
to
the
sun;
you
burned
Ein
Narr
auf
dem
Flügel
flog
zu
nah
an
die
Sonne;
du
bist
ausgebrannt
Out
and
dropped
out
the
sky,
Und
aus
dem
Himmel
gefallen,
And
everyone
stared
but
did
anyone
care
Und
alle
haben
gestarrt,
aber
hat
es
jemanden
gekümmert,
No
one
remembers
your
name,
Niemand
erinnert
sich
an
deinen
Namen,
Now
that
you're
down
to
your
last
hope,
the
long
shot,
now
Jetzt,
wo
du
bei
deiner
letzten
Hoffnung
bist,
dem
letzten
Strohhalm,
jetzt
You're
down
on
your
knees,
Bist
du
auf
deinen
Knien,
Begging
me
for
one
last
chance,
one
more
golden
Bettelst
mich
um
eine
letzte
Chance
an,
eine
weitere
goldene
Opportunity
Gelegenheit
And
all
you
see
is
all
you
get;
it's
in
your
face,
nowhere
else
left
to
hide,
Und
alles,
was
du
siehst,
ist
alles,
was
du
bekommst;
es
ist
direkt
vor
dir,
kein
Versteck
mehr,
Just
face
the
truth
and
face
the
facts
you're
on
your
own,
no
one
left
on
your
side
Stell
dich
der
Wahrheit
und
den
Tatsachen,
du
bist
auf
dich
allein
gestellt,
niemand
mehr
auf
deiner
Seite
You
once
had
the
World
at
your
feet
but
your
conscience
Du
hattest
einst
die
Welt
zu
deinen
Füßen,
aber
dein
Gewissen
Wandered
in
clouds,
Wanderte
in
den
Wolken,
You
lost
sight
of
your
goals;
your
vision
was
blurred
when
Du
hast
deine
Ziele
aus
den
Augen
verloren;
deine
Vision
war
verschwommen,
als
The
towers
one
day
disappeared.
Die
Türme
eines
Tages
verschwanden.
Everyone
stared,
no
one
believed
as
the
images
burned
on
Alle
starrten,
niemand
glaubte,
als
die
Bilder
auf
Our
screens,
Unseren
Bildschirmen
brannten,
That
a
world
had
just
changed,
the
dream
evaporates,
no
Dass
sich
eine
Welt
gerade
verändert
hat,
der
Traum
sich
auflöst,
keine
More
innocent
parties!
Unschuldigen
Parteien
mehr!
Rate the translation
1 The Field
2 Moving Targets
3 The Rookie
4 Zoo Class
5 Lost Plot
6 Old Crow
7 Numbers
8 Exit Wound
9 Innocent Party
10 Shot the Craw
11 Scattering Crows
12 Lost Plot - Demo
13 Scattering Crows - Demo
14 The Field - Demo
15 The Rookie - Live 2004
16 Moving Targets - Live 2004
17 Innocent Party - Live 2004
18 Zoo Class - Live 2004
19 Numbers - Live 2004
20 Old Crow - Live, Oslo, 2004
21 Lost Plot - Live, Oslo, 2004
22 The Field - Live, Haddington, 2006
23 Shot the Craw - Live, Haddington, 2006
24 Lost Plot - Live, Haddington, 2006
25 Scattering Crows - Live, Haddington, 2006
26 Innocent Party - Live, Amsterdam, 2005
27 Moving Targets - Live, Amsterdam, 2005
28 The Rookie - Live, Bradford, 2004
29 Zoo Class - Live, Bradford, 2004
30 Numbers - Live, Bradford, 2004
31 Moving Targets - Live, Bradford, 2004
32 Innocent Party - Live, Bradford, 2004
Attention! Feel free to leave feedback.