Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Lucky (Live)
Glückspilz (Live)
He
met
the
world
as
a
Dalkeith
boy
Er
erblickte
die
Welt
als
Junge
aus
Dalkeith,
Raised
from
a
shaft
at
Monktonhall
hochgezogen
aus
einem
Schacht
in
Monktonhall,
In
a
well
oiled
cage
that
locked
away
his
dreams
in
einem
gut
geölten
Käfig,
der
seine
Träume
einsperrte.
An
'85
veteran
face
from
the
gallery
Ein
Veteranengesicht
von
'85
aus
der
Galerie,
A
ghost
from
the
civil
war
in
the
family
ein
Geist
aus
dem
Bürgerkrieg
in
der
Familie,
He
stood
his
ground
on
the
picket
line
er
stand
seinen
Mann
an
der
Streikpostenkette,
'Til
all
that
he
was
left
with
were
his
father's
cough
bis
ihm
nur
noch
der
Husten
seines
Vaters
blieb.
From
his
mother's
eyes
Aus
den
Augen
seiner
Mutter,
That
would
hold
a
tear
for
the
very
first
time
die
zum
allerersten
Mal
eine
Träne
zurückhielten,
When
the
government,
they
took
his
job
away
als
die
Regierung
ihm
seinen
Job
wegnahm.
Now
fist
in
hand
you
stand
in
line
Nun
stehst
du
mit
geballter
Faust
in
der
Reihe,
Declare
his
name
and
mark
his
time
nennst
seinen
Namen
und
markierst
seine
Zeit,
To
some
the
only
proof
that
they're
alive
für
manche
der
einzige
Beweis,
dass
sie
leben.
He
could
have
been
you
Er
hätte
du
sein
können,
He
could
have
been
me
er
hätte
ich
sein
können,
He
could
have
been
anybody
er
hätte
irgendjemand
sein
können,
But
he
was
born
lucky
aber
er
wurde
als
Glückspilz
geboren.
He
could
have
been
you
Er
hätte
du
sein
können,
He
could
have
been
me
er
hätte
ich
sein
können,
He
could
have
been
anybody
er
hätte
irgendjemand
sein
können,
But
he
was
born
lucky,
lucky
aber
er
wurde
als
Glückspilz
geboren,
als
Glückspilz.
He
made
his
first
down
payment
Er
leistete
seine
erste
Anzahlung
On
a
sharp
Italian
suit
für
einen
schicken
italienischen
Anzug,
He
sewed
razor
blades
into
the
lapels
er
nähte
Rasierklingen
in
die
Revers.
See
him
sweating
on
the
dance
floor
Sieh
ihn
auf
der
Tanzfläche
schwitzen,
Cool
dust
oozing
out
of
every
pore
kühler
Staub
quillt
aus
jeder
Pore,
A
hard
man
with
a
hard
life
ein
harter
Mann
mit
einem
harten
Leben,
That's
a
story
that
he'll
tell
you
das
ist
eine
Geschichte,
die
er
dir
erzählen
wird.
Down
at
Easter
Road
till
his
throat
is
raw
Unten
an
der
Easter
Road,
bis
seine
Kehle
rau
ist,
On
a
Saturday,
he
knows
the
score
an
einem
Samstag,
da
kennt
er
das
Ergebnis,
Till
the
whistle
blows
and
the
tempers
bis
der
Pfiff
ertönt
und
die
Gemüter,
With
their
colors
fade
away
mit
ihren
Farben,
verklingen.
He
could
have
been
you
Er
hätte
du
sein
können,
He
could
have
been
me
er
hätte
ich
sein
können,
He
could
have
been
anybody
er
hätte
irgendjemand
sein
können,
But
he
was
born
lucky
aber
er
wurde
als
Glückspilz
geboren.
He
could
have
been
you
Er
hätte
du
sein
können,
He
could
have
been
me
er
hätte
ich
sein
können,
He
could
have
been
anybody
er
hätte
irgendjemand
sein
können,
But
he
was
born
lucky,
lucky
aber
er
wurde
als
Glückspilz
geboren,
als
Glückspilz.
On
the
helipads
at
Aberdeen
Auf
den
Hubschrauberlandeplätzen
in
Aberdeen,
By
the
platforms,
drilling
oil
rich
seas
bei
den
Plattformen,
die
ölreiche
Meere
anbohren,
Where
the
trawlers
are
getting
fewer
every
year
wo
die
Trawler
jedes
Jahr
weniger
werden.
By
the
furnaces
at
Ravenscraig
Bei
den
Hochöfen
in
Ravenscraig,
By
the
padlocks
holding
John
Brown's
gates
bei
den
Vorhängeschlössern,
die
John
Browns
Tore
verschließen,
In
the
desert,
in
the
fields
of
South
Armagh
in
der
Wüste,
auf
den
Feldern
von
South
Armagh.
Where
the
poppies
grow
behind
the
Hampden
roar
Wo
die
Mohnblumen
hinter
dem
Hampden-Gebrüll
wachsen,
Behind
the
drums
in
Genoa
hinter
den
Trommeln
in
Genua,
On
the
deck
that
rides
a
South
Atlantic
swell
auf
dem
Deck,
das
auf
einer
südatlantischen
Dünung
reitet.
Born
to
fight
out
of
the
tightest
corner
Geboren,
um
sich
aus
der
engsten
Ecke
herauszukämpfen,
You
can
bet
on
him
with
the
odds
against
you
du
kannst
auf
ihn
wetten,
auch
wenn
die
Chancen
gegen
dich
stehen,
They'll
not
put
him
down
no
matter
how
they
try
sie
werden
ihn
nicht
unterkriegen,
egal
wie
sie
es
versuchen.
Oh,
he
could
have
been
you
Oh,
er
hätte
du
sein
können,
He
could
have
been
me
er
hätte
ich
sein
können,
He
could
have
been
anybody
er
hätte
irgendjemand
sein
können,
But
he
was
born
lucky
aber
er
wurde
als
Glückspilz
geboren.
He
could
have
been
you
Er
hätte
du
sein
können,
He
could
have
been
me
er
hätte
ich
sein
können,
He
could
have
been
anybody
er
hätte
irgendjemand
sein
können,
But
he
was
born
lucky
aber
er
wurde
als
Glückspilz
geboren.
He
could
have
been
you
Er
hätte
du
sein
können,
He
could
have
been
me
er
hätte
ich
sein
können,
He
could
have
been
anybody
er
hätte
irgendjemand
sein
können,
But
he
was
born
lucky
aber
er
wurde
als
Glückspilz
geboren.
He
could
have
been
you
Er
hätte
du
sein
können,
He
could
have
been
me
er
hätte
ich
sein
können,
He
could
have
been
anybody
er
hätte
irgendjemand
sein
können,
But
he
was
born
lucky,
lucky
aber
er
wurde
als
Glückspilz
geboren,
als
Glückspilz.
He
could
have
been
you
Er
hätte
du
sein
können,
He
could
have
been
me
er
hätte
ich
sein
können,
He
could
have
been
anybody
er
hätte
irgendjemand
sein
können,
But
he
was
born
lucky
aber
er
wurde
als
Glückspilz
geboren.
He
could
have
been
you
Er
hätte
du
sein
können,
He
could
have
been
me
er
hätte
ich
sein
können,
He
could
have
been,
he
could
have
been
er
hätte
sein
können,
er
hätte
sein
können,
He
could
have
been
lucky
er
hätte
ein
Glückspilz
sein
können,
He
could
have
been
lucky,
lucky
er
hätte
ein
Glückspilz
sein
können,
ein
Glückspilz.
He
could
have
been
you
Er
hätte
du
sein
können,
He
could
have
been
me
er
hätte
ich
sein
können,
He
could
have
been
lucky
er
hätte
ein
Glückspilz
sein
können,
He
could
have
been
lucky
er
hätte
ein
Glückspilz
sein
können.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Derek William Dick, Michael Simmonds, Robin Boult
Attention! Feel free to leave feedback.