Fish - Market Square Heroes - translation of the lyrics into German

Market Square Heroes - Fishtranslation in German




Market Square Heroes
Marktplatz-Helden
I found smog at the end of my rainbow
Ich fand Smog am Ende meines Regenbogens
I found my thoughts shift slowly into phase
Ich fand meine Gedanken langsam in Phase übergehen
Declared the constitution of the walkway
Erklärte die Verfassung des Gehwegs
I realize, it's time to plan the day, the day, the day
Ich erkenne, es ist Zeit, den Tag zu planen, den Tag, den Tag
The day, the day, the day, the day
Den Tag, den Tag, den Tag, den Tag
I'm a market square hero gathering the storms to troop
Ich bin ein Marktplatz-Held, der die Stürme zum Trupp sammelt
'Cause I'm a market square hero speeding the beat of the street pulse
Denn ich bin ein Marktplatz-Held, der den Schlag des Straßenpulses beschleunigt
The street pulse
Den Straßenpuls
Are you following me? Are you following me?
Folgst du mir, meine Schöne? Folgst du mir, meine Schöne?
Well, suffer my pretty warriors and follow me
Nun, leide, meine hübsche Kriegerin, und folge mir
I got a golden handshake that nearly broke my arm
Ich bekam einen goldenen Handschlag, der mir fast den Arm brach
I left the ranks of shuffling graveyard people
Ich verließ die Reihen der schlurfenden Friedhofsmenschen
I got rust upon my hands from the padlocked factory gates
Ich habe Rost an meinen Händen von den verschlossenen Fabriktoren
The silent chimneys provide the silent steeples
Die stillen Schornsteine bieten die stillen Kirchtürme
The bulk gates
Die Massentore
'Cause I'm a market square hero gathering the storms to the troop
Denn ich bin ein Marktplatz-Held, der die Stürme zum Trupp sammelt
'Cause I'm a market square hero speeding the beat of the street pulse
Denn ich bin ein Marktplatz-Held, der den Schlag des Straßenpulses beschleunigt
The street pulse
Den Straßenpuls
Are you following me? Are you following me?
Folgst du mir, meine Schöne? Folgst du mir, meine Schöne?
Well, suffer my pretty children and follow me, follow me
Nun, leidet, meine hübschen Kinder, und folgt mir, folgt mir
I am your Antichrist
Ich bin dein Antichrist
Are you following me?
Folgst du mir, meine Schöne?
Show me allegiance
Zeige mir Treue
Are you following me?
Folgst du mir, meine Schöne?
I am your Antichrist
Ich bin dein Antichrist
Are you following me?
Folgst du mir, meine Schöne?
Pledge to me defiance
Gelobe mir Trotz
Are you following me?
Folgst du mir, meine Schöne?
Suffer my pretty warriors
Leide, meine hübsche Kriegerin
Are you following me?
Folgst du mir, meine Schöne?
Suffer my fallen child
Leide, mein gefallenes Kind
Are you following me?
Folgst du mir, meine Schöne?
The time has come to conquer
Die Zeit ist gekommen zu erobern
Are you following me?
Folgst du mir, meine Schöne?
And I'll provide your end now
Und ich werde jetzt dein Ende bereiten
We march
Wir marschieren
I give peace signs when I wage war in the disco
Ich gebe Friedenszeichen, wenn ich in der Disco Krieg führe
I'm the warrior in the ultra violet haze
Ich bin der Krieger im ultravioletten Dunst
Armed with antisocial insecurity
Bewaffnet mit asozialer Unsicherheit
I plan the path of destiny from this maze, c'mon
Ich plane den Pfad des Schicksals aus diesem Labyrinth, komm schon
'Cause I'm a market square hero gathering the storms to troop
Denn ich bin ein Marktplatz-Held, der die Stürme zum Trupp sammelt
Cause I'm a market square hero speeding the beat of the street pulse
Denn ich bin ein Marktplatz-Held, der den Schlag des Straßenpulses beschleunigt
The street pulse
Den Straßenpuls
Are you following me? Are you following me?
Folgst du mir, meine Schöne? Folgst du mir, meine Schöne?
Well suffer my fallen Angels and follow me
Nun, leide, mein gefallener Engel, und folge mir
I'm the market square hero
Ich bin der Marktplatz-Held
I'm the market square hero
Ich bin der Marktplatz-Held
I'm the market square hero
Ich bin der Marktplatz-Held
We're market square heroes
Wir sind Marktplatz-Helden
Are you following me?
Folgst du mir, meine Schöne?
Are you following me?
Folgst du mir, meine Schöne?
Are you following me?
Folgst du mir, meine Schöne?
I'm the market square hero
Ich bin der Marktplatz-Held





Writer(s): Steve Rothery, Michael James Pointer, Mark Kelly, Diz Minnett, Derek William Dick, Pete Trewavas


Attention! Feel free to leave feedback.