Lyrics and translation Fish - Old Crow (Live)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Old Crow (Live)
Старый ворон (концертная запись)
Old
crow
hop
hop
hopping
why
do
you
act
so
shamelessly,
Old
crow
hop
hop
hopping
take
some
time
hop
over
here
Старый
ворон,
прыг-скок,
прыг-скок,
почему
ты
ведёшь
себя
так
бесстыдно?
Старый
ворон,
прыг-скок,
прыг-скок,
найди
время,
прыгни
сюда.
Saw
you
dance
in
Vincent's
wheat
fields,
watch
you
dance
on
Rembrandtsplein,
Видел,
как
ты
танцевала
на
пшеничных
полях
Ван
Гога,
смотрел,
как
ты
танцевала
на
площади
Рембрандта,
Dance
with
the
devil
on
the
edge
of
darkness,
you
danced
them
silly
you
danced
them
blind,
Танцевала
с
дьяволом
на
краю
тьмы,
ты
закружила
их
до
глупости,
ты
ослепила
их
своим
танцем,
Saw
you
dance
the
Piccadilly
shuffle,
dance
around
St
Peter's
Square,
Видел,
как
ты
танцевала
"Пикадилли
шафл",
танцевала
вокруг
площади
Святого
Петра,
Did
you
hear
the
rhythms
of
the
lonely,
old
crow
do
you
really
care?
Слышала
ли
ты
ритмы
одиночества,
старый
ворон,
тебе
хоть
немного
не
всё
равно?
Sad
old
crow,
bad
old
crow,
mad
old
crow
hop
hop
hopping
hop
over
here!
Грустный
старый
ворон,
плохой
старый
ворон,
безумный
старый
ворон,
прыг-скок,
прыг-скок,
прыгни
сюда!
Old
Crow
caw
caw
cawing
don't
you
make
a
fool
of
me,
Old
crow
cut
with
all
your
laughing,
come
on
down
sit
over
here!
Старый
ворон,
кар-кар-кар,
не
смеши
ты
меня,
старый
ворон,
перестань
смеяться,
спускайся,
садись
сюда!
Old
crow
tell
me
all
your
secrets,
old
crow
don't
you
tell
Старый
ворон,
расскажи
мне
все
свои
секреты,
старый
ворон,
не
говори
Old
crow
living
in
the
city,
how
do
you
manage
to
survive?
Старый
ворон,
живущий
в
городе,
как
тебе
удаётся
выжить?
Sad
old
crow,
bad
old
crow,
mad
old
crow
hop
hop
hopping
hop
over
here!
Грустный
старый
ворон,
плохой
старый
ворон,
безумный
старый
ворон,
прыг-скок,
прыг-скок,
прыгни
сюда!
Old
crow
hiding
in
the
city,
why'd
you
leave
the
open
Старый
ворон,
прящущийся
в
городе,
зачем
ты
покинул
открытые
Old
crow
hop
hop
hopping
time
you
got
some
new
ideas!
Старый
ворон,
прыг-скок,
прыг-скок,
тебе
пора
придумать
что-то
новенькое!
Dance
with
your
devils
on
the
edge
of
darkness,
dance
them
silly
dance
them
blind,
Танцуй
со
своими
демонами
на
краю
тьмы,
закружи
их
до
глупости,
ослепи
их
своим
танцем,
When
it
feels
that
world
of
yours
is
spinning,
pick
them
up
take
them
round
again,
Когда
почувствуешь,
что
твой
мир
вращается,
подними
их
и
снова
закружи,
Sad
old
crow,
bad
old
crow,
mad
old
crow
hop
hop
hopping
hop
over
here!
Грустный
старый
ворон,
плохой
старый
ворон,
безумный
старый
ворон,
прыг-скок,
прыг-скок,
прыгни
сюда!
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Bruce William Watson, Derek William Dick, Irvin Andrew Duguid
Attention! Feel free to leave feedback.