Scattering Crows - Fishtranslation in German
Still
as
a
breath
held
as
a
sigh,
Still
wie
ein
angehaltener
Atem,
wie
ein
Seufzer,
Still
as
a
heart
that
denies,
the
final
truth,
Still
wie
ein
Herz,
das
die
letzte
Wahrheit
leugnet,
The
breaking
news,
on
the
edge
of
a
Die
Eilmeldung,
am
Rande
eines
Moment
where
we
hope
and
we
Moments,
in
dem
wir
hoffen
und
Pray
that
there's
still
time,
Beten,
dass
noch
Zeit
ist,
There's
always
time,
time
to
look
Es
gibt
immer
Zeit,
Zeit
zurückzublicken,
Back,
time
to
regret,
time
to
Zeit
zu
bereuen,
Zeit
sich
zu
Remember
just
how
we
met
Erinnern,
wie
wir
uns
trafen
Time
slips
slowly
by
as
I
stare
at
forever
Die
Zeit
verrinnt
langsam,
während
ich
in
die
Ewigkeit
starre
And
I
wonder
if
we
still
have
time?
Und
ich
frage
mich,
ob
wir
noch
Zeit
haben?
Still
after
all
is
said
and
done,
Still,
nachdem
alles
gesagt
und
getan
ist,
Still
you're
the
only
one
to
touch
my
soul
Bist
du
immer
noch
die
Einzige,
die
meine
Seele
berührt
To
fill
my
world,
your
magic
still
lingers
as
it
did
once
upon
a
time
Meine
Welt
erfüllt,
dein
Zauber
verweilt
noch,
wie
es
einst
geschah
Would
you
give
me
time,
could
you
change
your
mind?
Würdest
du
mir
Zeit
geben,
könntest
du
es
dir
anders
überlegen?
Let
me
get
on
my
knees,
I'm
begging
you
please
all
I
want
for
you
to
do
is
forgive
me.
Lass
mich
auf
die
Knie
gehen,
ich
flehe
dich
an,
alles,
was
ich
will,
ist,
dass
du
mir
vergibst.
Give
me
one
more
chance,
let
me
prove
to
you
that
I
can
still
be
true
let
me
show
you
that
the
love
we
have
isn't
over,
that
we
still
have
time.
Gib
mir
noch
eine
Chance,
lass
mich
dir
beweisen,
dass
ich
noch
treu
sein
kann,
lass
mich
dir
zeigen,
dass
die
Liebe,
die
wir
haben,
nicht
vorbei
ist,
dass
wir
noch
Zeit
haben.
Let
me
run
to
you
through
an
open
field
youll
see
me
coming,
Lass
mich
durch
ein
offenes
Feld
zu
dir
rennen,
du
wirst
mich
kommen
sehen,
I'll
be
scattering
crows
Ich
werde
Krähen
verscheuchen
Everything
keeps
changing,
Alles
verändert
sich
ständig,
Nothing
ever
stays
the
same
Nichts
bleibt
jemals
gleich
Let
me
run
to
you
through
an
open
field,
Lass
mich
durch
ein
offenes
Feld
zu
dir
rennen,
You'll
see
me
coming,
Du
wirst
mich
kommen
sehen,
I'll
be
scattering
crows
Ich
werde
Krähen
verscheuchen
Rate the translation
1 The Field
2 Moving Targets
3 The Rookie
4 Zoo Class
5 Lost Plot
6 Old Crow
7 Numbers
8 Exit Wound
9 Innocent Party
10 Shot the Craw
11 Scattering Crows
12 Lost Plot (Demo)
13 Scattering Crows (Demo)
14 The Field (Demo)
15 The Rookie (Live 2004)
16 Moving Targets (Live 2004)
17 Innocent Party (Live 2004)
18 Zoo Class (Live 2004)
19 Numbers (Live 2004)
20 Old Crow (Live, Oslo, 2004)
21 Lost Plot (Live, Oslo, 2004)
22 The Field (Live, Haddington, 2006)
23 Shot the Craw (Live, Haddington, 2006)
24 Lost Plot (Live, Haddington, 2006)
25 Scattering Crows (Live, Haddington, 2006)
26 Innocent Party (Live, Amsterdam, 2005)
27 Moving Targets (Live, Amsterdam, 2005)
28 The Rookie (Live, Bradford, 2004)
29 Zoo Class (Live, Bradford, 2004)
30 Numbers (Live, Bradford, 2004)
31 Moving Targets (Live, Bradford, 2004)
32 Innocent Party (Live, Bradford, 2004)
Attention! Feel free to leave feedback.