Fish - The Perception of Johnny Punter (Live) - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Fish - The Perception of Johnny Punter (Live)




The Perception of Johnny Punter (Live)
Восприятие Джонни Пантера (концертная запись)
Just another nigger, a spooky piece of white trash,
Просто ещё один ниггер, жуткий кусок белого мусора,
Just another jewboy, spic, mick, yid, raghead motherfucker living on the planet.
Просто ещё один жидёнок, мексикашка, ирландец, жидяра, чурка, мать их, живущий на этой планете.
(USA version: Just another wake up, a hostage of a sunrise,
(Американская версия: Просто ещё одно пробуждение, заложник рассвета,
Just another paranoid, victimised motherfucker living on the planet.)
Просто ещё один параноик, преследуемый, мать его, живущий на этой планете.)
Just before it kicks in
Перед тем, как тебя накроет
Just like a silver bullet,
Как серебряная пуля,
Take a good look at yourself in the mirror and tell me that it's worth it,
Посмотри на себя хорошенько в зеркало и скажи мне, что оно того стоит,
Said it'll never happen, you said you'd never get caught out,
Говорил, что этого никогда не случится, ты говорил, что никогда не попадёшься,
You settled in a habit, so now you're Mr Fixit,
Ты втянулся в привычку, так что теперь ты мастер на все руки,
Just another alien, living on the planet,
Просто ещё один чужак, живущий на планете,
Living on the planet, living on the planet.
Живущий на планете, живущий на планете.
It's just one of those days when you know that something's gonna happen.
Просто один из тех дней, когда ты знаешь, что что-то произойдёт.
Another betrayal, lose another friend,
Ещё одно предательство, потеряешь ещё одного друга,
You know you never need them, on your own until the bitter end.
Ты же знаешь, что они тебе не нужны, сам по себе до самого конца.
Just another pick up, just another kill, someone else's daughter, someone else's girl,
Просто ещё один перепихон, просто ещё одно убийство, чья-то дочь, чья-то девушка,
Living on the planet.
Живущая на планете.
We are in another world, Living on the planet we are, we are,
Мы в другом мире. Живём на планете, мы, мы,
And you know there's some days when you feel that something's gonna happen,
И ты знаешь, бывают дни, когда ты чувствуешь, что что-то произойдёт,
This is one of those days which you know that something's gonna happen,
Это один из тех дней, когда ты знаешь, что что-то произойдёт,
And something's gonna happen.
И что-то произойдёт.
Somedays you just wake up and you don't have any real sense of direction, you just can't find the will to get up and go through with it all, your next allotted 24 hour slice of destiny.
Иногда ты просто просыпаешься, и у тебя нет никакого чувства направления, ты просто не можешь найти в себе силы встать и пройти через всё это, через следующие отведённые тебе 24 часа судьбы.
There's just a bad vibe and rather than a world of opportunities, it's full of threats and just too many negative variables.
Просто витает дурное предчувствие, и вместо мира возможностей, он полон угроз и слишком большого количества негативных переменных.
I'd noticed these houses way up in the hills and I tried to imagine what it would have been like living up there isolated from the world, every night watching the fires crawl slowly down the valley, and knowing that one night it was gonna be your turn for the visit.
Я замечал эти дома высоко в горах и пытался представить, каково это - жить там, в изоляции от мира, каждую ночь наблюдая, как огни медленно спускаются по долине, и зная, что однажды ночью придёт и твой черёд.
I tried to imagine what it would have been like hiding in a cellar with your family and the fear hoping that when they do come, when the dogs don't bark, and the silence is around you, you hope that they burn the whole house around your ears and they don't discover you hiding in the cellar because you've got nowhere to go, and you know that one day that something's gonna happen.
Я пытался представить, каково это - прятаться в подвале со своей семьёй, в страхе надеясь, что, когда они придут, когда собаки не залаяют, и вокруг воцарится тишина, ты будешь надеяться, что они сожгут весь твой дом дотла, и не обнаружат тебя прячущимся в подвале, потому что тебе некуда идти, и ты знаешь, что однажды что-то произойдёт.
There's one day, just one day.
В один прекрасный день, только в один прекрасный день.
Just another village burning in the hills,
Просто ещё одна деревня горит в холмах,
I saw it on the TV, just another thrill,
Я видел это по телевизору, просто ещё один острые ощущения,
Someone else's problems, someone else's grief,
Чьи-то чужие проблемы, чьё-то чужое горе,
Someone else's children, living on the planet,
Чьи-то чужие дети, живущие на планете,
We are in another world living on the planet,
Мы в другом мире живём на планете,
We are in another world living on the planet, we are, we are.
Мы в другом мире живём на планете, мы, мы.
It's just one of those places that never exist till you've been there,
Это просто одно из тех мест, которых не существует, пока ты там не побываешь,
It's just one of those things that you never will see till you wake up,
Это просто одна из тех вещей, которых ты никогда не увидишь, пока не проснёшься,
And you know that somewhere there's somebody that's out there who thinks like you do.
И ты знаешь, что где-то есть кто-то, кто думает так же, как и ты.
And you hope that today is the day that it's all gonna happen for you.
И ты надеешься, что сегодня тот самый день, когда всё это произойдёт и с тобой.
And you know there's somedays when you feel that something's gonna happen.
И ты знаешь, бывают дни, когда ты чувствуешь, что что-то произойдёт.
This is one of those days which you know that something's gonna happen.
Это один из тех дней, когда ты знаешь, что что-то произойдёт.





Writer(s): Derek William Dick, Steven John Wilson


Attention! Feel free to leave feedback.