Fishbone - Chim Chim's Badass Revenge - translation of the lyrics into German

Chim Chim's Badass Revenge - Fishbonetranslation in German




Chim Chim's Badass Revenge
Chim Chims knallharte Rache
The ultimate in flip-script
Das Ultimative im Skript-Umdrehen
Delivering many blows
Verteilt viele Schläge
All this primate thinking broke off leg and elbows
All dieses Primatendenken bricht Beine und Ellbogen
A fruitbowl delight of power
Ein Obstschalen-Genuss der Macht
Knocing down any door
Tritt jede Tür ein
Chim Chim's at 'cha laughin
Chim Chim lacht dich aus
And he'll slam you to the floor
Und er wird dich auf den Boden schmettern
Chim Chim
Chim Chim
Chim Chim's
Chim Chims
Badass revenge
Knallharte Rache
With one mega nut-bomb you'll get blown up, up and away
Mit einer Mega-Knall-Bombe wirst du hochgejagt, hoch und davon
With a bounty full of kaboom, terrorizing, keep your hair a-rising
Mit einer Ladung voller Kabumm, terrorisierend, lässt dir die Haare zu Berge stehen
And the sunshine reflects off-a the moon
Und der Sonnenschein reflektiert vom Mond
When you think it's over, Chim Chim's Scarfacing the room
Wenn du denkst, es ist vorbei, scarface't Chim Chim den Raum
Chim Chim
Chim Chim
Chim Chim's
Chim Chims
Badass revenge
Knallharte Rache
Taking them hostage
Nimmt sie als Geiseln
Holding up the bank
Überfällt die Bank
Blocking the sewers
Blockiert die Kanalisation
Draining your gas tank
Saugt deinen Tank leer
Breaking the rules
Bricht die Regeln
Ignoring the signals
Ignoriert die Signale
Running the stop signs
Überfährt die Stoppschilder
To get your peace of mind
Um dir deinen Seelenfrieden zu nehmen
Chim Chim's badass revenge
Chim Chims knallharte Rache
Chim Chim's badass revenge
Chim Chims knallharte Rache
Taking them hostage
Nimmt sie als Geiseln
Holding up the bank
Überfällt die Bank
Blocking the sewers
Blockiert die Kanalisation
Draining your gas tank
Saugt deinen Tank leer
Breaking the rules
Bricht die Regeln
Ignoring the signals
Ignoriert die Signale
Running the stop signs
Überfährt die Stoppschilder
To get your peace of mind (repeat 3 times)
Um dir deinen Seelenfrieden zu nehmen (3 Mal wiederholen)
Taking them hostage...
Nimmt sie als Geiseln...
(And my name ain't no Chim Chim)
(Und mein Name ist nicht Chim Chim)





Writer(s): Angelo Christopher Moore, Walter Kibby, Phillip Fisher, Austin Dallas


Attention! Feel free to leave feedback.