Fishbone - Date Rape - translation of the lyrics into German

Date Rape - Fishbonetranslation in German




Date Rape
Vergewaltigung beim Date
Let me tell you about a girl I know
Lasst mich euch von einem Mädchen erzählen, das ich kenne
She had a drink about an hour ago.
Sie hat vor etwa einer Stunde etwas getrunken.
Sitting in a corner by herself in a bar in downtown Hell.
Saß allein in einer Ecke in einer Bar in Downtown Hell.
She heard a noise and she looked through the door.
Sie hörte ein Geräusch und schaute durch die Tür.
And saw a man she'd never seen before.
Und sah einen Mann, den sie noch nie zuvor gesehen hatte.
Light skin light blue eyes a double chin and a plastic smile.
Helle Haut, hellblaue Augen, ein Doppelkinn und ein Plastiklächeln.
Well her eyebrow raised as he walked through the door
Nun, ihre Augenbraue hob sich, als er durch die Tür kam
And took an empty seat next to her at the bar.
Und einen freien Platz neben ihr an der Bar einnahm.
"My brand new car is parked right outside. How'd ya like to go for a ride?"
"Mein brandneues Auto steht direkt draußen. Hättest du Lust auf eine Spritztour?"
And she said."Wait a minute I have to think."
Und sie sagte: "Warte mal, ich muss nachdenken."
He said, "That's fine. May I please buy you a drink"
Er sagte: "Das ist in Ordnung. Darf ich dir bitte einen Drink kaufen?"
One drink turned into 3 or 4 and they left and got into his car
Aus einem Drink wurden 3 oder 4, und sie gingen und stiegen in sein Auto
And they drove away someplace real far.
Und sie fuhren sehr weit weg.
Now babe the time has come.
Nun Babe, die Zeit ist gekommen.
How'd ya like to have a little fun?
Hättest du Lust auf ein bisschen Spaß?
And she said." If we could only please be on our way, I will not run."
Und sie sagte: "Bitte lass uns einfach fahren, ich werde nicht weglaufen."
That's when things got out of control.
Da gerieten die Dinge außer Kontrolle.
She didn't want to, he had his way.
Sie wollte nicht, er setzte seinen Willen durch.
She said, "Let's Go"
Sie sagte: "Lass uns gehen!"
He said, "No Way!"
Er sagte: "Auf keinen Fall!"
Come on babe it's your lucky day.
Komm schon, Babe, das ist dein Glückstag.
Shut your mouth, were gonna do it my way.
Halt den Mund, wir machen das auf meine Art.
Come on baby don't be afraid,
Komm schon, Baby, hab keine Angst,
If it wasn't for date rape I'd never get laid.
Ohne Date Rape würde ich niemals flachgelegt werden.
He finished up and he started the car
Er war fertig und startete das Auto
He turned around and drove back to the bar.
Er drehte um und fuhr zurück zur Bar.
He said."Now baby don't be sad, in my opinion you weren't half-bad."
Er sagte: "Nun Baby, sei nicht traurig, meiner Meinung nach warst du gar nicht so schlecht."
She picked up a rock, threw it at the car, hit him in the head, now he's got a big scar.
Sie hob einen Stein auf, warf ihn auf das Auto, traf ihn am Kopf, jetzt hat er eine große Narbe.
Come on party people won't you listen to me.
Kommt schon, Partyvolk, hört mir doch zu.
Date Rape Stylie.
Date Rape Stylie.
The next day she went to her drawer, looked up her local attorney at law,
Am nächsten Tag ging sie zu ihrer Schublade, suchte ihren örtlichen Anwalt heraus,
Went to the phone and filed the police report and then she took the guy's ass to court.
Ging zum Telefon, erstattete Anzeige bei der Polizei und zerrte den Kerl dann vor Gericht.
Well, the day he stood in front of the judge he screamed, " She lies that little slut!"
Nun, an dem Tag, als er vor dem Richter stand, schrie er: "Sie lügt, diese kleine Schlampe!"
The judge knew that he was full of shit and he gave him 25 years
Der Richter wusste, dass er voller Scheiße war, und gab ihm 25 Jahre
And now his heart is filled with tears.
Und jetzt ist sein Herz voller Tränen.
That night in jail it was getting late.
In dieser Nacht im Gefängnis wurde es spät.
He was butt-raped by a large inmate, and he screamed.
Er wurde von einem großen Häftling anal vergewaltigt, und er schrie.
But the guards paid no attention to his cries.
Aber die Wärter schenkten seinen Schreien keine Beachtung.
That's when things got out of control.
Da gerieten die Dinge außer Kontrolle.
The moral of the date rape story, it does not pay to be drunk and horny.
Die Moral der Date-Rape-Geschichte: Es zahlt sich nicht aus, betrunken und geil zu sein.
But that's the way it had to be.
Aber so musste es sein.
They locked him up and threw away the key.
Sie sperrten ihn ein und warfen den Schlüssel weg.
Well, I can't take pity on men of his kind,
Nun, ich kann kein Mitleid mit Männern seiner Art haben,
Even though he now takes it in the behind.
Auch wenn er es jetzt von hinten bekommt.
That's the way it had to be.
So musste es sein.
They locked him up and threw away the key.
Sie sperrten ihn ein und warfen den Schlüssel weg.
Well, I can't take pity on men of his kind,
Nun, ich kann kein Mitleid mit Männern seiner Art haben,
Even though he now takes it in the behind.
Auch wenn er es jetzt von hinten bekommt.
DATE RAPE
DATE RAPE
She didn't want to TAKE IT!
Sie wollte es nicht ERTRAGEN!





Writer(s): Bradley Nowell, Marshall Goodman


Attention! Feel free to leave feedback.