Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Junkies Prayer
Gebet eines Junkies
My
pusher
who
art
in
the
krack
house
Meine
Dealerin,
die
du
bist
im
Krack-Haus
Hallowed
be
thy
bitches
and
hoe's
Geheiligt
seien
deine
Bitches
und
Nutten
As
for
I
am
sprung
my
rock
will
be
done
Da
ich
high
bin,
geschehe
mein
Stein
In
my
crib
as
well
as
in
public
In
meiner
Bude
wie
auch
in
der
Öffentlichkeit
Give
us
this
day
our
daily
krack
Gib
uns
heute
unser
tägliches
Krack
As
we
smoke
ourselves
into
a
manic
frenzy
Während
wir
uns
in
einen
manischen
Rausch
rauchen
Forgive
us
for
we
have
no
control
or
self-respect
Vergib
uns,
denn
wir
haben
keine
Kontrolle
oder
Selbstachtung
Grim
Reaper
has
cashed
my
life
savings
check
Der
Sensenmann
hat
meinen
Lebensersparnis-Scheck
eingelöst
Thy
rocketh
and
they
pipeth
restoreth
me
4 I
and
I
fear
no
man
Dein
Stein
und
deine
Pfeife
richten
mich
wieder
auf,
denn
ich
fürchte
keinen
Mann
Yea
though
I
walk
through
the
valleys
of
Harlem,
Bronx,
Manhattan
Ja,
auch
wenn
ich
wandere
durch
die
Täler
von
Harlem,
Bronx,
Manhattan
Even
Nickerson
Gardens,
Compton,
Watts,
Ingelwood
Sogar
Nickerson
Gardens,
Compton,
Watts,
Inglewood
Fucked
up
in
Beverly
Hills
and
all
those
other
places
Zugedröhnt
in
Beverly
Hills
und
all
diesen
anderen
Orten
I
fear
no
evil,
hence
forth
my
rock
m-m-m-m-motivateth
me!
Ich
fürchte
kein
Übel,
denn
fortan
m-m-m-m-motiviert
mich
dein
Stein!
I
shall
move
my
ass
thine
myself
given
you
cash
Ich
werde
meinen
Arsch
bewegen,
dir
mein
Geld
gegeben
Lick
your
butt
and
balls
for
thine
have
the
power
to
bend
over
Ich
lecke
deinen
Arsch
und
deine
Eier,
denn
du
hast
die
Macht,
mich
zum
Bücken
zu
bringen
On
my
knees
with
my
hands
against
the
wall,
for
I'll
be
a
sucker
Auf
meinen
Knien,
mit
den
Händen
an
der
Wand,
denn
ich
werde
ein
Trottel
sein
Forever
and
ever
and
ever
hey
man
In
alle
Ewigkeit
und
Ewigkeit,
hey
Mann
The
rest
are
the
reality
of
its
surroundings
Der
Rest
ist
die
Realität
seiner
Umgebung
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): K. Jones, A. Moore, C. Dowd, J. N. Fisher
Attention! Feel free to leave feedback.