Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Party at Ground Zero
Party am Ground Zero
Party
at
ground
zero
Party
am
Ground
Zero
Every
movie
starring
you
Jeder
Film
mit
dir
in
der
Hauptrolle
And
the
world
will
turn
to
flowing
Und
die
Welt
wird
sich
verwandeln
in
fließenden
Pink
vapor
stew
rosa
Dampfeintopf
Please
do
not
fear
'cause
Fishbone
is
here
to
say
(say
what?)
Bitte
fürchte
dich
nicht,
denn
Fishbone
ist
hier,
um
zu
sagen
(was
zu
sagen?)
Just
have
a
good
time
the
stop
sign
is
far
away
Hab
einfach
eine
gute
Zeit,
das
Stoppschild
ist
weit
weg
The
toilet
has
flushed
and
green
lights
are
a
ghost
Die
Toilette
hat
gespült
und
grüne
Ampeln
sind
ein
Geist
And
drop
drills
will
be
extinct
Und
Schutzübungen
werden
ausgestorben
sein
Speedracer
cloud
has
come
Die
Speedracer-Wolke
ist
gekommen
They
know
not
what
they've
done
Sie
wissen
nicht,
was
sie
getan
haben
Sin
has
just
won
Die
Sünde
hat
gerade
gewonnen
The
planet
is
a
crumb
Der
Planet
ist
ein
Krümel
Johnny,
go
get
your
gun
Johnny,
hol
dein
Gewehr
For
the
commies
are
in
our
hemisphere
today
Denn
die
Kommunisten
sind
heute
in
unserer
Hemisphäre
Ivan,
go
fly
your
MIG
Ivan,
flieg
deine
MIG
For
the
Yankee
imperialists
have
come
to
play
Denn
die
Yankee-Imperialisten
sind
zum
Spielen
gekommen
Johnny
goes
to
Sally's
house
to
kiss
her
goodbye
Johnny
geht
zu
Sallys
Haus,
um
sie
zum
Abschied
zu
küssen
But
Daddy
says
to
spend
the
night
Aber
Papa
sagt,
er
darf
die
Nacht
bleiben
They
make
love
'till
the
early
morning
light
Sie
lieben
sich
bis
zum
frühen
Morgenlicht
For
tomorrow
Johnny
goes
to
fight
Denn
morgen
zieht
Johnny
in
den
Kampf
Johnny,
Ivan,
Ian,
everybody
come
along
Johnny,
Ivan,
Ian,
kommt
alle
mit
For
our
nations
need
new
heroes
Denn
unsere
Nationen
brauchen
neue
Helden
Time
to
sing
a
new
war
song
Zeit,
ein
neues
Kriegslied
zu
singen
Party
at
ground
zero
Party
am
Ground
Zero
Every
movie
starring
you
Jeder
Film
mit
dir
in
der
Hauptrolle
And
the
world
will
turn
to
flowing
Und
die
Welt
wird
sich
verwandeln
in
fließenden
Pink
vapor
stew
rosa
Dampfeintopf
Please
do
not
fear
'cause
Fishbone
is
here
to
say
(say
what?)
Bitte
fürchte
dich
nicht,
denn
Fishbone
ist
hier,
um
zu
sagen
(was
zu
sagen?)
Just
have
a
good
time
the
stop
sign
is
far
away
Hab
einfach
eine
gute
Zeit,
das
Stoppschild
ist
weit
weg
The
toilet
has
flushed
and
green
lights
are
a
ghost
Die
Toilette
hat
gespült
und
grüne
Ampeln
sind
ein
Geist
And
drop
drills
will
be
extinct
Und
Schutzübungen
werden
ausgestorben
sein
Speedracer
cloud
has
come
Die
Speedracer-Wolke
ist
gekommen
They
know
not
what
they've
done
Sie
wissen
nicht,
was
sie
getan
haben
Sin
has
just
won
Die
Sünde
hat
gerade
gewonnen
The
planet
is
a
crumb
Der
Planet
ist
ein
Krümel
Party
at
ground
zero
Party
am
Ground
Zero
Every
movie
starring
you
Jeder
Film
mit
dir
in
der
Hauptrolle
And
the
world
will
turn
to
flowing
Und
die
Welt
wird
sich
verwandeln
in
fließenden
Pink
vapor
stew
x8
rosa
Dampfeintopf
x8
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Angelo Christopher Moore, John Norwood Fisher, Kendall Rey Jones
Attention! Feel free to leave feedback.