Fishbone - Premadawnutt - translation of the lyrics into German

Premadawnutt - Fishbonetranslation in German




Premadawnutt
Premadawnutt
Seems like you don't really care and you never really did
Scheint, als wär's dir nicht wirklich wichtig und war es auch nie
Maybe it all started back when you was a kid
Vielleicht fing alles an, als du noch ein Kind warst
And not a whole helluva lot has changed from then until now
Und verdammt wenig hat sich seitdem bis jetzt geändert
But the illuminated speak of a voice that goes pow
Aber die Erleuchteten sprechen von einer Stimme, die Pow macht
Seems like it's been a long night, in the premadawn
Scheint, als wäre es eine lange Nacht gewesen, in der Premadawn
Now that you've showed your ass, seems like all the lights are on
Jetzt, wo du dein wahres Gesicht gezeigt hast, scheint es, als wären alle Lichter an
--CHORUS--
--REFRAIN--
Excuse me, am I tripping over your ego or mine
Entschuldige, stolpere ich über dein Ego oder meins?
Or is it out your ass that the sun does shine
Oder scheint dir etwa die Sonne aus dem Arsch?
Does the sun rise and shine out of your behind
Geht die Sonne auf und scheint aus deinem Hintern?
Excuse me, am I tripping over your ego or mine
Entschuldige, stolpere ich über dein Ego oder meins?
Actions speak volumes that words can't express
Taten sagen mehr als Worte ausdrücken können
Being sad in the cosm, or fearing the rest
Traurig im Kosmos sein oder den Rest fürchten
Run for Goliath, and jam for the weaker
Renn für Goliath und spiel für die Schwächeren
Lost your headlight and came back with no speakers
Hast deinen Scheinwerfer verloren und kamst ohne Lautsprecher zurück
I can see clearly now, just like the light of day
Ich sehe jetzt klar, so wie das Tageslicht
You showed your ass, and suddenly I have found my way
Du hast dein wahres Gesicht gezeigt, und plötzlich habe ich meinen Weg gefunden
--CHORUS--
--REFRAIN--
It's so deep, the one that you love or the one that you constantly beat
Es ist so tief, die, die du liebst, oder die, die du ständig schlägst
And you sit there and wonder why everyone's in retreat
Und du sitzt da und wunderst dich, warum sich alle zurückziehen
Every action you take is connected
Jede Handlung, die du vornimmst, ist verbunden
There's no way to delete, the deceit
Es gibt keine Möglichkeit, den Betrug zu löschen
The way that you treat people
Die Art, wie du Leute behandelst
Illuminate your conceit, until it can fit and make it complete
Erleuchte deine Einbildung, bis sie passt und es vollständig macht
?
?
Hoo-ha, prema
Hoo-ha, prema
Hoo-ha, dawnutt X3
Hoo-ha, dawnutt X3
Hey
Hey
Hoo-ha, prema
Hoo-ha, prema
Hoo-ha, dawnutt X3
Hoo-ha, dawnutt X3
--CHORUS X4--
--REFRAIN X4--
Hoo-ha, prema
Hoo-ha, prema
Hoo-ha, dawnutt X3
Hoo-ha, dawnutt X3





Writer(s): John Norwood Fisher


Attention! Feel free to leave feedback.