Lyrics and translation Fishbone - Rock Star
When
I
was
a
kid
I
would
go
to
the
show
and
see
the
rock
star
Когда
я
был
ребенком,
я
ходил
на
шоу
и
видел
рок-звезду
I'd
play
my
records
and
look
at
the
album
cover
at
the
rock
star
Я
проигрывал
свои
пластинки
и
смотрел
на
обложку
альбома
рок-звезды
Sometimes
I'd
check
out
the
R&B
Иногда
я
заглядывал
в
R&B
But
the
polka,
salsa
classical
scene
just
was
not
me
Но
классическая
сцена
польки,
сальсы
просто
была
не
для
меня
I
wanted
to
be
like
Bootsy,
Dr.
Funkenstein
or
Jimi
the
rock
star
Я
хотел
быть
как
Бутси,
доктор
Фанкенштейн
или
Джими
рок-звезда
Color
meant
nothing
to
me
Цвет
для
меня
ничего
не
значил
Everything
was
equal
as
far
as
I
could
see
Насколько
я
мог
видеть,
все
было
поровну
Ignorant
to
the
racist
music
industry
music
industry
music
industry
Невежественный
по
отношению
к
расистской
музыкальной
индустрии
музыкальная
индустрия
музыкальная
индустрия
Music
industry...
White
rock
star
Музыкальная
индустрия...
Белая
рок-звезда
Everywhere
I
look...
White
rock
star
Куда
бы
я
ни
посмотрел...
Белая
рок-звезда
Read
it
in
the
paper...
White
rock
star
Прочитай
об
этом
в
газете...
Белая
рок-звезда
Watch
it
on
TV...
White
rock
star
Посмотрите
это
по
телевизору...
Белая
рок-звезда
Only
just
a
little...
Black
rock
star
Только
самую
малость...
Черная
рок-звезда
Only
for
a
token...
Black
rock
star
Только
за
символическую
плату...
Черная
рок-звезда
Sing
no
controversy...
Black
rock
star
Пойте
без
противоречий...
Черная
рок-звезда
Sometimes
for
the
flavor
of
Japanese
Иногда
для
придания
вкуса
японской
No
communication
but
it's
overseas
Связи
нет,
но
это
за
границей
Unaware
of
how
propaganda
works
Не
зная
о
том,
как
работает
пропаганда
I
soon
became
a
victim,
a
trick
at
work
Вскоре
я
стал
жертвой,
уловкой
в
действии
With
my
black
brotha's
playin'
rock
& roll
С
моим
черным
братом,
играющим
рок-н-ролл
Signed
and
ho'in
for
a
major
label
Подписал
контракт
и
работает
на
крупном
лейбле
Selling
my
soul
as
a
rock
star
Продаю
свою
душу
как
рок-звезда
Do
the
rock
star
ohh
Сделай
рок-звезду
ооо
Do
the
rock
star
yeah
Стань
рок-звездой,
да
Break
a
window,
smash
a
TV
Разбей
окно,
разбей
телевизор
We're
some
hott
mother
fucka's
it's
no
doubt
about
Мы
какие-то
горячие
ублюдки,
в
этом
нет
никаких
сомнений
We
do
the
rock
star
Ohh
Мы
делаем
рок-звезду
Ооо
Do
the
rock
star,
yeah
Стань
рок-звездой,
да
Get
real
drunk,
fuck,
fuck,
fuck
Напейся
по-настоящему,
блядь,
блядь,
блядь
Kick
in
the
radio,
smash
up
a
chair
Включи
радио,
разбей
стул
Do
the
rock
star,
wooh
Стань
рок-звездой,
вау
Do
the
rock
star,
yeah
Стань
рок-звездой,
да
Wreck
your
hotel
room,
catch
a
Lear
jet
Разгромить
свой
гостиничный
номер,
сесть
на
самолет
Лир
Stay
in
debt,
manic
depressed
Оставаться
в
долгах,
маниакально-депрессивный
Sweat
& jerk
to
the
best
Потейте
и
дергайтесь
изо
всех
сил
Smoke
a
cig,
fuck,
fuck,
fuck
Выкури
сигарету,
блядь,
блядь,
блядь
Lie
fry
loosin'
your
mind
like
a
rock
star
Лежи
и
расслабляйся,
как
рок-звезда.
I
got
supposed
fortune
& fame
Я
получил
предполагаемое
состояние
и
славу
With
existential
potential
Of
runnin'
the
game
С
экзистенциальным
потенциалом
ведения
игры
But
it
the
greedy
of
the
whitey
at
the
top
of
my
frame
that's
Но
это
изображение
белого
в
верхней
части
моего
кадра,
которое
Blurrin'
my
art
piece
Размываю
свое
произведение
искусства
Makin'
it
weak
see
Делаешь
это
слабым,
видишь
Makin'
it
watered
down
Делаю
это
разбавленным
Dilutin'
my
funky
sound
Разбавляя
мой
фанковый
звук
But
it's
all
you
need
to
be
Но
это
все,
чем
тебе
нужно
быть
In
this
weak
society
В
этом
слабом
обществе
Powder
puffy
rock
star
dumb
Припудренная
пухлая
рок-звезда
тупая
Keepin'
people
stupid
and
dumb
Держать
людей
тупыми
и
безмозглыми
Do
the
rock
star
ooh
Стань
рок-звездой,
оо
Do
the
rock
star
hey
Сделай
рок-звезду,
эй
Shoot
up
some
heroin
Накачаться
героином
Snort
some
cocaine
Понюхать
немного
кокаина
Smash
your
guitar
Разбей
свою
гитару
Wreck
a
jet
plane
Разбить
реактивный
самолет
With
a
short
gun
to
your
brain
С
коротким
выстрелом
в
твой
мозг
For
the
price
of
fame
По
цене
славы
Kurt
Cobain
meant
nothing
to
me
Курт
Кобейн
ничего
не
значил
для
меня
But
now
I
just
can't
escape
from
the
rains
that
drive
me
ape
Но
теперь
я
просто
не
могу
убежать
от
дождей,
которые
сводят
меня
с
ума.
Of
their
white
fear
Об
их
белом
страхе
Through
the
television
in
my
eyes
in
my
ears
Через
телевизор
в
моих
глазах
в
моих
ушах
Racism!
Separation!
Media!
Расизм!
Разлука!
Средства
массовой
информации!
So
I
guess
you
can
say
I'm
an
angry
brotha
Так
что,
я
думаю,
ты
можешь
сказать,
что
я
злой
брат
Can't
play
my
music
'cause
of
barrier
of
color
Не
могу
играть
свою
музыку
из-за
цветового
барьера
Deep
in
debt
with
a
seven
record
set
По
уши
в
долгах,
установив
семь
рекордов
Videos
and
funky
shows
but
no
one
knows
Видео
и
прикольные
шоу,
но
никто
не
знает
The
major
pain
and
misery
of
bein'
radical
Главная
боль
и
несчастье
быть
радикальным
Speakin'
of
what
you
feel
in
a
world
that's
sad
and
dull
Говоришь
о
том,
что
ты
чувствуешь
в
мире,
который
печален
и
уныл
But
the
rock
star
got
the
money
and
the
fuck
fuck
right
Но
рок-звезда
получила
деньги
и
блядь,
блядь,
правильно
Action
lights
and
plane
flights
Огни
действия
и
полеты
на
самолете
Drugs
and
press
but
in
reality
Наркотики
и
пресса,
но
на
самом
деле
It's
a
lot
less
when
you're
the
rock
star
oooh
Это
намного
меньше,
когда
ты
рок-звезда
оооо
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Pharrell Williams, Chad Hugo
Attention! Feel free to leave feedback.