Lyrics and translation Fishbone - Slick Nick, You Devil You
Slick
Nick
stole
a
reindeer
from
the
Zoo
Ловкий
Ник
украл
северного
оленя
из
зоопарка
Fell
down
my
chimney
with
a
keg
of
brew
Упал
в
мою
трубу
вместе
с
бочонком
пива
Put
my
dog
out
in
the
cold
Выставил
мою
собаку
на
холод
Ripped
off
the
candy
from
my
socks
Оторвал
конфету
от
моих
носков
Smokin'
cloves
and
drinkin'
Scotch
Курю
гвоздику
и
пью
скотч
Slick
Nick
you
devil
you
Ловкий
Ник
ты,
дьявол
ты
(Devil
you,
devil
you)
(Дьявол
ты,
дьявол
ты)
Slick
Nick
you
devil
you
Ловкий
Ник
ты,
дьявол
ты
(Devil
you,
devil
you)
(Дьявол
ты,
дьявол
ты)
Dressed
in
red
and
overweight
boot
Одет
в
красное
и
тяжелый
ботинок
Stole
the
TV
and
the
stereo
Украл
телевизор
и
стереосистему
The
toys
were
broken
too
Игрушки
тоже
были
сломаны
You
devil
you
Ты
дьявол,
ты
Slick
Nick
you
devil
you
Ловкий
Ник
ты
дьявол
ты
I
saw
Slick
Nick
fall
over
the
X-mas
tree
Я
видел,
как
Скользкий
Ник
упал
с
рождественской
елки
He
was
a
Whole
different
man
from
Он
был
совершенно
другим
человеком,
чем
What
mom
and
dad
told
me
Что
мама
и
папа
сказали
мне
Spillin'
Jack
Daniels
all
over
the
drapes
Разливаю
"Джек
Дэниэлс"
по
всем
занавескам
Spray-painting
a
bad
finger
over
the
fireplace
Распыление
краски
на
больной
палец
над
камином
Tatoos
on
his
arms
and
knees
Татуировки
на
его
руках
и
коленях
I
never
thought
Santa
Claus
Would
be
such
a
sleaze!
But...
Я
никогда
не
думал,
что
Санта-Клаус
окажется
таким
подлецом!
Но...
Slick
Nick
you
devil
you...
Ловкий
Ник,
ты,
дьявол
тебя
побери...
Cussin'
and
coppin'
and
playin'
punk-rock
Ругаюсь,
трахаюсь
и
играю
панк-рок
And
every
once
in
a
while
you'd
just
scratch
your
jock
И
время
от
времени
ты
просто
чесал
свой
зад
Hey!
Slick
Nick,
where
are
my
toys?
Привет!
Ловкий
Ник,
где
мои
игрушки?
You
went
drinking
with
the
boys
Ты
пошел
пить
с
мальчиками
You
put
Mad
Dog
in
my
sock
Ты
засунул
Бешеного
пса
мне
в
носок
I
wanted
candy
(x3)
Я
хотел
конфет
(x3)
Oh,
Oh!
I
thought
you
were
my
buddy
and
chum
О,
О!
Я
думал,
ты
мой
приятель
But
you're
just
a
downtown
bum
Но
ты
всего
лишь
городской
бродяга
Instead
of
putting
presents
in
front
of
my
eyes
Вместо
того,
чтобы
класть
подарки
перед
моими
глазами
You
just
told
me
a
bunch
of
lies...
Ты
только
что
наговорил
мне
кучу
лжи...
Slick
Nick
you
devil
you...
Ловкий
Ник,
ты,
дьявол
тебя
побери...
Santa
Claus...
Huh!
Санта
Клаус...
Ха!
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Angelo Moore, Curtis Dowd
Attention! Feel free to leave feedback.