Lyrics and translation Fishbone - Sunless Saturday
I
see
the
pestilence
outside
my
window
Я
вижу
чуму
за
своим
окном
I
see
the
dung
heaps
piled
at
least
a
mile
high
Я
вижу
навозные
кучи
высотой
по
меньшей
мере
в
милю
I
see
the
shards
of
shattered
dreams
in
the
street
Я
вижу
осколки
разбитых
мечтаний
на
улице
I
face
the
morning
with
my
customary
sigh
Я
встречаю
утро
со
своим
обычным
вздохом
I
hear
the
sounds
of
children
laughing
aloud
Я
слышу
звуки
громкого
детского
смеха
A
stumbling
wind
has
attracted
quite
a
crowd
Спотыкающийся
ветер
привлек
целую
толпу
My
breakfast
finished
now
I
brave
the
outside
Мой
завтрак
закончен,
теперь
я
отваживаюсь
выйти
наружу
But
all
the
clouds
have
hidden
all
the
warmth
inside
Но
все
облака
скрыли
все
тепло
внутри
Chase
these
clouds
away
Прогони
эти
облака
прочь
I
hate
this
sunless
Saturday
Я
ненавижу
эту
бессолнечную
субботу
Chase
these
clouds
away
Прогони
эти
облака
прочь
I
hate
this
sunless
Saturday
Я
ненавижу
эту
бессолнечную
субботу
Freedom
come
Свобода
пришла
For
us
now
Для
нас
сейчас
Light
our
sky
Освети
наше
небо
Burn
away
these
clouds,
yeah
Сожги
эти
облака,
да
Perhaps
the
charcoal
gray
and
brown
around
me
Возможно,
угольно-серый
и
коричневый
цвета
вокруг
меня
Is
just
the
mirror
image
of
my
tainted
soul
Это
просто
зеркальное
отражение
моей
испорченной
души
I
think
the
sun
will
never
visit
my
sky
Я
думаю,
что
солнце
никогда
не
посетит
мое
небо
Until
the
truth
is
seen
by
each
and
every
eye
Пока
истина
не
будет
видна
всем
без
исключения
глазам
Chase
these
clouds
away
Прогони
эти
облака
прочь
I
hate
this
sunless
Saturday
Я
ненавижу
эту
бессолнечную
субботу
Freedom
come
Свобода
пришла
For
us
now
Для
нас
сейчас
Light
our
sky
Освети
наше
небо
Burn
away
these
clouds
Сожги
эти
облака
I
see
the
helpless
and
I
see
the
insane
Я
вижу
беспомощных
и
я
вижу
безумных
I
see
a
pauper
singing
in
the
pouring
rain
Я
вижу
нищего,
поющего
под
проливным
дождем
I
see
the
means
of
help
elude
us
again
Я
вижу,
что
средства
помощи
снова
ускользают
от
нас
I
think
the
sun
will
never
visit
me
again
Я
думаю,
что
солнце
больше
никогда
не
посетит
меня
Chase
these
clouds
away
Прогони
эти
облака
прочь
I
hate
this
sunless
Saturday
Я
ненавижу
эту
бессолнечную
субботу
Saturday,
Saturday
Суббота,
Суббота
Saturday,
no
more
sunless
Saturday
Суббота,
больше
никакой
бессолнечной
субботы
Saturday,
no
more
sunless
Saturday,
hey
hey
Суббота,
больше
никакой
бессолнечной
субботы,
эй,
эй
Yeah,
sunless
Saturday
Да,
бессолнечная
суббота
Sunless
Saturday,
yeah
Бессолнечная
суббота,
да
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Kendall Rey Jones
Attention! Feel free to leave feedback.