Fishbone - The Devil Made Me Do It - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Fishbone - The Devil Made Me Do It




The Devil Made Me Do It
Дьявол заставил меня сделать это
You hide behind your eloquence
Ты прячешься за своим красноречием
And some sound advice
И дельными советами,
But what's beneath your gross concern,
Но под твоей наигранной заботой
Ain't nuthin' nice
Нет ничего хорошего.
Manipulate us once again,
Манипулируешь нами снова,
To see your way
Чтобы настоять на своем.
But you all extort the chart, the cause,
Ты искажаешь все графики, все цели,
And you go disarray
И сеешь хаос.
It had to be the will of god, but the devil made me do it
Это, должно быть, была воля божья, но дьявол заставил меня сделать это.
There's no solution to this method
Нет решения этой проблеме
Of passing the buck
Постоянно перекладывать вину.
But there's one thing you can be sure of,
Но ты можешь быть уверена в одном:
His will remains stuck
Его воля остается незыблемой.
But she'll look good and that's all that matters,
Но она будет хорошо выглядеть, и это все, что имеет значение,
That's how you were taught
Так тебя учили.
In this situation you had no control
В этой ситуации у тебя не было выбора,
To be distraught
Чтобы быть убитой горем.
It had to be the will of god, but the devil made me do it
Это, должно быть, была воля божья, но дьявол заставил меня сделать это.
When it comes to the verbal stinger
Когда дело доходит до словесных уколов,
You can surely talk a good game
Ты, конечно, мастер на все руки.
You're really good at pointing the finger
Ты действительно хороша в том, чтобы указывать пальцем,
You're a pro at placing the blame
Ты профессионал в перекладывании вины.
You're unbelievably good, but unbelievable just the same
Ты невероятно хороша в этом, но в то же время невероятно неправа,
'Cause it's you that seems to be missing from every picture
Потому что, кажется, тебя нет ни на одной картинке,
That you frame
Которую ты рисуешь.
It was the devil, god made me do it
Это был дьявол, бог заставил меня сделать это.
And if it's any one of the screws at fault
И если виноват кто-то из винтиков,
Well it's certainly not yourself
То уж точно не ты сама.
And if the question is pointed in your direction
И если вопрос обращен к тебе,
You deflect it to someone else
Ты переадресуешь его кому-нибудь другому.
It's too late, we all participate in the kill party
Слишком поздно, мы все участвуем в смертельной вечеринке
And read each other's thoughts with the R-A-D-A-R
И читаем мысли друг друга с помощью Р-А-Д-А-Р-а
And ever increasing folly
И постоянно возрастающего безумия.
It had to be the will of god, but the devil made me do it
Это, должно быть, была воля божья, но дьявол заставил меня сделать это.
When it comes to the verbal stinger
Когда дело доходит до словесных уколов,
You can surely talk a good game
Ты, конечно, мастер на все руки.
You're really good at pointing the finger
Ты действительно хороша в том, чтобы указывать пальцем,
You're a pro at placing the blame
Ты профессионал в перекладывании вины.
You're unbelievably good, but unbelievable just the same
Ты невероятно хороша в этом, но в то же время невероятно неправа,
'Cause it's you that seems to be missing from every picture
Потому что, кажется, тебя нет ни на одной картинке,
That you frame
Которую ты рисуешь.
The super rich blame the poor, and the hungry blame the fat
Супербогатые обвиняют бедных, а голодные толстых,
The preacher blames the sinner, and the republican blames the democrat
Проповедник обвиняет грешника, а республиканец демократа.
The abuser blames the victim, and the society blames the music
Обидчик обвиняет жертву, а общество музыку.
It just had to be the will of god, but the devil made me do it X5
Это, должно быть, была воля божья, но дьявол заставил меня сделать это. X5





Writer(s): John Norwood Fisher


Attention! Feel free to leave feedback.