Lyrics and translation Fisher-Price - Getting to Know You
It's
a
very
ancient
saying
Это
очень
древняя
поговорка
But
a
true
and
honest
thought
Но
истинная
и
честная
мысль
That
if
you
become
a
teacher
Что
если
вы
станете
учителем
By
your
pupils
you'll
be
taught
Ваши
ученики
научат
вас
As
a
teacher
I've
been
learning—
Как
учитель,
я
учился—
You'll
forgive
me
if
I
boast—
Вы
простите
меня,
если
я
буду
хвастаться—
And
I've
now
become
an
expert
И
теперь
я
стал
экспертом
On
the
subject
I
like
most
На
тему,
которая
мне
нравится
больше
всего
Getting
to
know
you!
Знакомство
с
тобой!
Getting
to
know
you,
getting
to
know
all
about
you
Узнаю
тебя,
узнаю
все
о
тебе
Getting
to
like
you,
getting
to
hope
you
like
me
Начинаю
любить
тебя,
начинаю
надеяться,
что
я
тебе
нравлюсь.
Getting
to
know
you,
putting
it
my
way
Знакомлюсь
с
тобой,
излагаю
все
по-своему
You
are
precisely
Вы
точно
My
cup
of
tea
Моя
чашка
чая
Getting
to
know
you
Знакомство
с
тобой
Getting
to
feel
free
and
easy
Начинаю
чувствовать
себя
свободно
и
легко
When
I
am
with
you
Когда
я
с
тобой
Getting
to
know
what
to
say
Начинаю
понимать,
что
сказать
Haven't
you
noticed
Разве
ты
не
заметил
Suddenly
I'm
bright
and
breezy?
Внезапно
я
стала
яркой
и
жизнерадостной?
Because
of
all
the
beautiful
and
new
Из-за
всего
прекрасного
и
нового
Things
I'm
learning
about
you
То,
что
я
узнаю
о
тебе
Getting
to
know
you,
getting
to
know
all
about
you
Узнаю
тебя,
узнаю
все
о
тебе
Getting
to
like
you,
getting
to
hope
you
like
me
Начинаю
любить
тебя,
начинаю
надеяться,
что
я
тебе
нравлюсь.
Getting
to
know
you,
putting
it
my
way
Знакомлюсь
с
тобой,
излагаю
все
по-своему
You
are
precisely
Вы
точно
My
cup
of
tea
Моя
чашка
чая
Getting
to
know
you
Знакомство
с
тобой
Getting
to
feel
free
and
easy
Начинаю
чувствовать
себя
свободно
и
легко
When
I
am
with
you
Когда
я
с
тобой
Getting
to
know
what
to
say
Начинаю
понимать,
что
сказать
Haven't
you
noticed
Разве
ты
не
заметил
Suddenly
I'm
bright
and
breezy?
Внезапно
я
стала
яркой
и
жизнерадостной?
Because
of
all
the
beautiful
and
new
Из-за
всего
прекрасного
и
нового
Things
I'm
learning
about
you
То,
что
я
узнаю
о
тебе
Getting
to
know
you
Знакомство
с
тобой
Getting
to
feel
free
and
easy
Начинаю
чувствовать
себя
свободно
и
легко
When
I
am
with
you
Когда
я
с
тобой
Getting
to
know
what
to
say
Начинаю
понимать,
что
сказать
Haven't
you
noticed
Разве
ты
не
заметил
Suddenly
I'm
bright
and
breezy?
Внезапно
я
стала
яркой
и
жизнерадостной?
Because
of
all
the
beautiful
and
new
Из-за
всего
прекрасного
и
нового
Things
I'm
learning
about
you
То,
что
я
узнаю
о
тебе
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Richard Rodgers, Oscar Hammerstein Ii, Dan Almagor
Attention! Feel free to leave feedback.