Lyrics and translation Fisher-Price - Monster's Holiday
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Monster's Holiday
Каникулы Монстров
It
was
the
night
before
Christmas
when
all
through
the
castle
В
ночь
перед
Рождеством,
когда
во
всём
замке
My
monsters
were
having
a
Yuletide
hassle
Мои
монстры
устроили
праздничную
суету
The
tree
was
all
trimmed
in
ghoulish
things
Ёлка
была
украшена
жуткими
вещами
Like
werewolf
fangs
and
vampire
wings
Как
клыки
оборотня
и
крылья
вампира
(It
was
a
monsters'
holiday)
(Это
был
праздник
монстров)
But
they
were
up
to
no
good
Но
они
задумали
недоброе
дело
(It
was
a
monsters'
holiday)
(Это
был
праздник
монстров)
Didn't
act
like
good
monsters
should
Не
вели
себя
так,
как
должны
были
бы
хорошие
монстры
(It
was
a
monsters'
holiday)
(Это
был
праздник
монстров)
They
found
themselves
a
new
play
Они
нашли
себе
новую
забаву
(It
was
a
monsters'
holiday)
(Это
был
праздник
монстров)
They
planned
to
rob
Santa's
sleigh
Они
планировали
ограбить
сани
Санты
They
were
making
a
list
and
checking
it
twice
Они
составляли
список
и
проверяли
его
дважды
Frankenstein
wanted
a
shiny
new
trike
Франкенштейн
хотел
новый
блестящий
трёхколёсный
велосипед
A
new
chain
for
Yarnush
Новую
цепь
для
Ярнуша
A
brace
for
Igor's
back
Бандаж
для
спины
Игоря
A
speed
shaver
for
Wolfman
Скоростную
бритву
для
Волка
A
new
cape
for
Drak
Новый
плащ
для
Драка
(It
was
a
monsters'
holiday)
(Это
был
праздник
монстров)
But
they
were
up
to
no
good
Но
они
задумали
недоброе
дело
(It
was
a
monsters'
holiday)
(Это
был
праздник
монстров)
Didn't
act
like
good
monster's
should
Не
вели
себя
так,
как
должны
были
бы
хорошие
монстры
(It
was
a
monsters'
holiday)
(Это
был
праздник
монстров)
They
found
themselves
a
new
play
Они
нашли
себе
новую
забаву
(It
was
a
monsters'
holiday)
(Это
был
праздник
монстров)
They
planned
to
rob
Santa's
sleigh
Они
планировали
ограбить
сани
Санты
The
Mummy
was
to
signal
from
the
castle
roof
Мумия
должна
была
подать
сигнал
с
крыши
замка
At
the
very
first
sound
of
a
reindeer
hoof
При
первом
же
звуке
оленьего
копыта
As
Santa
slid
down
the
chimney
wall
Как
только
Санта
спустится
по
дымоходу
The
zombies
were
to
make
off
with
sleigh
and
all
Зомби
должны
были
умыкнуть
сани
и
всё
прочее
From
beyond
the
moat,
there
arose
such
a
clatter
Из-за
рва
послышался
такой
грохот
I
jumped
to
the
window
to
see
what
was
the
matter
Я
подскочил
к
окну,
чтобы
посмотреть,
в
чём
дело
Like
a
bolt
of
lightning,
it
happened
so
quick
Как
молния,
всё
произошло
так
быстро
And
there
in
our
midst
stood
old
Saint
Nick
И
вот
перед
нами
предстал
старый
добрый
Святой
Ник
He
began
to
dig
down
deep
in
his
sack
Он
начал
копаться
в
своём
мешке
And
came
up
with
the
traction
for
Igor's
back
И
достал
поддержку
для
спины
Игоря
Drak
got
his
cape
Драк
получил
свой
плащ
Franky's
trike
made
him
behave
Трёхколёсный
велосипед
Фрэнки
заставил
его
вести
себя
хорошо
Even
Wolfman
was
happy,
now
he
can
shave
Даже
Волк
был
счастлив,
теперь
он
мог
побриться
(It
was
a
monsters'
holiday)
(Это
был
праздник
монстров)
And
all
ended
well
И
всё
закончилось
хорошо
(It
was
a
monsters'
holiday)
(Это
был
праздник
монстров)
And
Santa
was
really
swell
И
Санта
был
очень
великодушен
(It
was
a
monsters'
holiday)
(Это
был
праздник
монстров)
No
need
to
rob
Santa's
sleigh
Не
нужно
было
грабить
сани
Санты
(It
was
a
monsters'
holiday)
(Это
был
праздник
монстров)
Maybe
next
year
he'll
come
back
Может
быть,
в
следующем
году
он
вернётся
So
the
children
everywhere
were
spared
the
grief
Так
что
дети
во
всём
мире
были
избавлены
от
горя
Of
losing
their
presents
to
a
monster
sleigh
thief
Потери
своих
подарков
из-за
монстра-похитителя
саней
Now
the
monsters
love
Santa
and
say
they'll
behave
Теперь
монстры
любят
Санту
и
говорят,
что
будут
вести
себя
хорошо
And
never
again
rob
sleighs
or
graves
И
никогда
больше
не
будут
грабить
сани
или
могилы
(It
was
a
monsters'
holiday!)
(Это
был
праздник
монстров!)
Igor,
what
do
you
think
of
Santa
now?
Игорь,
что
ты
теперь
думаешь
о
Санте?
"Arrrrrr,
Santa
good!"
"Арррр,
Санта
хороший!"
And
Santa
said
as
he
drove
out
of
sight
И
Санта
сказал,
уезжая
прочь:
"Merry
Christmas
to
all
and
to
all
a
good
night!"
"Счастливого
Рождества
всем,
и
спокойной
ночи!"
Jingle
bells,
jingle
bells,
jingle
all
the
way
Jingle
bells,
jingle
bells,
jingle
all
the
way
Oh
what
fun
it
is
to
ride
in
a
one-wolf
open
Oh
what
fun
it
is
to
ride
in
a
one-wolf
open
Dashing
through
the
snow
Dashing
through
the
snow
Where
is
that
reindeer
with
the
red
nose
Where
is
that
reindeer
with
the
red
nose
On
Dasher
and
Dancer
and
Comet
and
Cupid
On
Dasher
and
Dancer
and
Comet
and
Cupid
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Buck Owens
Attention! Feel free to leave feedback.