Lyrics and translation Fisher-Price - You've Got a Friend
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
You've Got a Friend
У тебя есть друг
When
you're
down
and
troubled
Когда
тебе
грустно
и
тревожно,
And
you
need
a
helping
hand
И
нужна
рука
помощи,
And
nothing,
whoa,
nothing
is
going
right
И
ничего,
о,
ничего
не
получается,
Close
your
eyes
and
think
of
me
Закрой
глаза
и
подумай
обо
мне,
And
soon
I
will
be
there
И
скоро
я
буду
рядом,
To
brighten
up
even
your
darkest
nights
Чтобы
осветить
даже
твои
самые
темные
ночи.
You
just
call
out
my
name
Просто
позови
меня
по
имени,
And
you
know
wherever
I
am
И
ты
знаешь,
где
бы
я
ни
была,
I'll
come
running
oh
yeah
baby
Я
прибегу,
о
да,
малыш,
To
see
you
again
Чтобы
увидеть
тебя
снова.
Winter,
spring,
summer,
or
fall
Зимой,
весной,
летом
или
осенью,
All
you
got
to
do
is
call
Все,
что
тебе
нужно
сделать,
это
позвонить,
And
I'll
be
there,
yeah,
yeah
yeah
И
я
буду
там,
да,
да,
да,
You've
got
a
friend
У
тебя
есть
друг.
If
the
sky
above
you
Если
небо
над
тобой
Should
turn
dark
and
full
of
clouds
Станет
темным
и
полным
туч,
And
that
old
north
wind
И
этот
старый
северный
ветер
Should
begin
to
blow
Начнет
дуть,
Keep
your
head
together
Держись
и
And
call
my
name
out
loud
now
Позови
меня
по
имени
громко
сейчас,
Soon
I
be
knocking
Скоро
я
постучу
Upon
your
door
В
твою
дверь.
You
just
call
out
my
name
Просто
позови
меня
по
имени,
And
you
know
where
ever
I
am
И
ты
знаешь,
где
бы
я
ни
была,
I'll
come
running
oh
yes
I
will
Я
прибегу,
о
да,
я
прибегу,
To
see
you
again
Чтобы
увидеть
тебя
снова.
Winter,
spring,
summer,
or
fall
yeah
Зимой,
весной,
летом
или
осенью,
да,
All
you
got
to
do
is
call
Все,
что
тебе
нужно
сделать,
это
позвонить,
And
I'll
be
there,
yeah
yeah
yeah
И
я
буду
там,
да,
да,
да.
Hey,
ain't
it
good
to
know
Эй,
разве
не
здорово
знать,
That
you've
got
a
friend?
Что
у
тебя
есть
друг?
People
can
be
so
cold
Люди
могут
быть
такими
холодными,
They'll
hurt
you
Они
ранят
тебя
And
desert
you
И
бросят
тебя.
Well,
they'll
take
your
soul
Да,
они
заберут
твою
душу,
If
you
let
them
Если
ты
им
позволишь.
Oh
yeah,
but
don't
you
let
them
О
да,
но
не
позволяй
им.
You
just
call
out
my
name
Просто
позови
меня
по
имени,
And
you
know
wherever
I
am
И
ты
знаешь,
где
бы
я
ни
была,
I'll
come
running
Я
прибегу,
To
see
you
again,
oh
baby
don't
you
know
'bout
Чтобы
увидеть
тебя
снова,
о,
малыш,
разве
ты
не
знаешь
про
Winter,
spring,
summer,
or
fall
Зиму,
весну,
лето
или
осень,
Ain't
now
all
you
got
to
do
is
call
Разве
все,
что
тебе
нужно
сделать,
это
позвонить,
Lord,
I'll
be
there,
yes
I
will
Господи,
я
буду
там,
да,
я
буду,
You've
got
a
friend
У
тебя
есть
друг.
You've
got
a
friend,
yes
У
тебя
есть
друг,
да,
Ain't
it
good
to
know
Разве
не
здорово
знать,
You've
got
a
friend
Что
у
тебя
есть
друг?
Ain't
it
good
to
know
Разве
не
здорово
знать,
You've
got
a
friend
Что
у
тебя
есть
друг?
You've
got
a
friend
У
тебя
есть
друг.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Randall S Newman
Attention! Feel free to leave feedback.