Lyrics and translation Fisher-Price - You've Got a Friend
When
you're
down
and
troubled
Когда
ты
подавлен
и
встревожен
And
you
need
a
helping
hand
И
тебе
нужна
рука
помощи
And
nothing,
whoa,
nothing
is
going
right
И
ничего,
ого,
ничего
не
идет
как
надо
Close
your
eyes
and
think
of
me
Закрой
глаза
и
думай
обо
мне
And
soon
I
will
be
there
И
скоро
я
буду
там
To
brighten
up
even
your
darkest
nights
Чтобы
скрасить
даже
ваши
самые
темные
ночи
You
just
call
out
my
name
Ты
просто
выкрикиваешь
мое
имя
And
you
know
wherever
I
am
И
ты
знаешь,
где
бы
я
ни
был
I'll
come
running
oh
yeah
baby
Я
прибежу,
о
да,
детка
To
see
you
again
Чтобы
увидеть
тебя
снова
Winter,
spring,
summer,
or
fall
Зима,
весна,
лето
или
осень
All
you
got
to
do
is
call
Все,
что
тебе
нужно
сделать,
это
позвонить
And
I'll
be
there,
yeah,
yeah
yeah
И
я
буду
там,
да,
да,
да
You've
got
a
friend
У
тебя
есть
друг
If
the
sky
above
you
Если
небо
над
тобой
Should
turn
dark
and
full
of
clouds
Должно
стать
темно
и
полно
облаков
And
that
old
north
wind
И
этот
старый
северный
ветер
Should
begin
to
blow
Должен
начать
дуть
Keep
your
head
together
Держи
себя
в
руках
And
call
my
name
out
loud
now
И
назови
мое
имя
вслух
прямо
сейчас
Soon
I
be
knocking
Скоро
я
буду
стучать
Upon
your
door
На
твоей
двери
You
just
call
out
my
name
Ты
просто
выкрикиваешь
мое
имя
And
you
know
where
ever
I
am
И
ты
знаешь,
где
бы
я
ни
был
I'll
come
running
oh
yes
I
will
Я
прибежу,
о
да,
я
прибежу
To
see
you
again
Чтобы
увидеть
тебя
снова
Winter,
spring,
summer,
or
fall
yeah
Зимой,
весной,
летом
или
осенью,
да
All
you
got
to
do
is
call
Все,
что
тебе
нужно
сделать,
это
позвонить
And
I'll
be
there,
yeah
yeah
yeah
И
я
буду
там,
да,
да,
да
Hey,
ain't
it
good
to
know
Эй,
разве
это
не
приятно
знать
That
you've
got
a
friend?
Что
у
тебя
есть
друг?
People
can
be
so
cold
Люди
могут
быть
такими
холодными
They'll
hurt
you
Они
причинят
тебе
боль
And
desert
you
И
бросить
тебя
Well,
they'll
take
your
soul
Что
ж,
они
заберут
твою
душу
If
you
let
them
Если
ты
позволишь
им
Oh
yeah,
but
don't
you
let
them
О
да,
но
не
позволяй
им
You
just
call
out
my
name
Ты
просто
выкрикиваешь
мое
имя
And
you
know
wherever
I
am
И
ты
знаешь,
где
бы
я
ни
был
I'll
come
running
Я
прибежу
To
see
you
again,
oh
baby
don't
you
know
'bout
Чтобы
увидеть
тебя
снова,
о,
детка,
разве
ты
не
знаешь
о
Winter,
spring,
summer,
or
fall
Зима,
весна,
лето
или
осень
Ain't
now
all
you
got
to
do
is
call
Не
сейчас
все,
что
тебе
нужно
сделать,
это
позвонить
Lord,
I'll
be
there,
yes
I
will
Господи,
я
буду
там,
да,
я
буду
You've
got
a
friend
У
тебя
есть
друг
You've
got
a
friend,
yes
У
тебя
есть
друг,
да
Ain't
it
good
to
know
Разве
это
не
приятно
знать
You've
got
a
friend
У
тебя
есть
друг
Ain't
it
good
to
know
Разве
это
не
приятно
знать
You've
got
a
friend
У
тебя
есть
друг
You've
got
a
friend
У
тебя
есть
друг
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Randall S Newman
Attention! Feel free to leave feedback.