Fishmans - Melody - translation of the lyrics into German

Melody - Fishmanstranslation in German




Melody
Melodie
MUSIC
MUSIK
MUSIC COM'ON ROCKERS! COM'ON ROCKERS!
MUSIK LOS ROCKER! LOS ROCKER!
MUSIC COM'ON ROCKERS! COM'ON ROCKERS!
MUSIK LOS ROCKER! LOS ROCKER!
よく日の当たるこの部屋では 音楽はマジックを呼ぶ
In diesem sonnendurchfluteten Zimmer ruft Musik Magie hervor.
地上7m この部屋では 太陽は人を変えるよ
7 Meter über dem Boden, in diesem Zimmer, verändert die Sonne die Menschen.
HEY MUSIC COM'ON ROCKERS
HEY MUSIK LOS ROCKER
僕にMELODY 暗いメロディー ずっと
Für mich MELODIE, eine dunkle Melodie, immerzu.
窓からカッと飛び込んだ光で 頭がカチッと鳴って
Durch das Licht, das jäh durchs Fenster brach, machte mein Kopf klick.
20年前に見てたような 何もない世界が見えた
Ich sah eine Welt ohne alles, so wie ich sie vor 20 Jahren gesehen hatte.
すぐに終わる幸せさ すぐに終わる喜びさ
Es ist ein Glück, das schnell vergeht, eine Freude, die schnell vergeht.
なんでこんなに悲しいんだろう
Warum bin ich so traurig?
あと2時間だけ夢を見させて
Lass mich nur noch zwei Stunden träumen.
ホコリと光のすごいごちそう
Ein unglaubliches Festmahl aus Staub und Licht.
ゆれるテンポの中で 見たこともない顔を見せる
Im wiegenden Tempo zeigst du ein Gesicht, das ich nie zuvor gesehen habe.
君は今も今のままだね
Du bist immer noch dieselbe, nicht wahr?
流れるミュージック(流れるミュージック)
Fließende Musik (fließende Musik)
暗いメロディー(暗いメロディー)
Dunkle Melodie (dunkle Melodie)
君がくれたメッセージ
Die Botschaft, die du mir gabst.
見えてる景色(見えてる景色)
Die sichtbare Szenerie (die sichtbare Szenerie)
窓枠どおりの(窓枠どおりの)
Wie vom Fensterrahmen (wie vom Fensterrahmen)
エンピツでかいたみたいな
Als wäre sie mit einem Bleistift gezeichnet.
流れるミュージック(流れるミュージック)
Fließende Musik (fließende Musik)
暗いメロディー(暗いメロディー)
Dunkle Melodie (dunkle Melodie)
ホコリの匂いのする
Die nach Staub riecht.
見えてる景色(見えてる景色)
Die sichtbare Szenerie (die sichtbare Szenerie)
窓枠どおりの(窓枠どおりの)Yeah
Wie vom Fensterrahmen (wie vom Fensterrahmen) Yeah
MUSIC
MUSIK
MUSIC COM'ON ROCKERS!
MUSIK LOS ROCKER!
MUSIC COM'ON ROCKERS!
MUSIK LOS ROCKER!
流れるミュージック 暗いメロディー 君がくれたメッセージ
Fließende Musik, dunkle Melodie, die Botschaft, die du mir gabst.
見えてる景色 窓枠どおりの エンピツでかいたみたいな
Die sichtbare Szenerie, wie vom Fensterrahmen, als wäre sie mit einem Bleistift gezeichnet.
流れるミュージック(流れるミュージック)
Fließende Musik (fließende Musik)
暗いメロディー(暗いメロディー)
Dunkle Melodie (dunkle Melodie)
ホコリの匂いのする
Die nach Staub riecht.
見えてる景色(見えてる景色)
Die sichtbare Szenerie (die sichtbare Szenerie)
窓枠どおりの(窓枠どおりの) Oh yeah Oh yeah
Wie vom Fensterrahmen (wie vom Fensterrahmen) Oh yeah Oh yeah
流れるミュージック ミュージック MELODY MELODY
Fließende Musik Musik MELODIE MELODIE





Writer(s): 佐藤 伸治, 佐藤 伸治


Attention! Feel free to leave feedback.