Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
感謝(驚)[from "ORANGE"] (Remastered)
Dankbarkeit (Staunen)[aus "ORANGE"] (Remastered)
楽しかった時が終わって
気づいてみたら
さみしい人だった
Als
die
schöne
Zeit
vorbei
war,
bemerkte
ich,
dass
ich
ein
einsamer
Mensch
war.
寄り添う扉も
頼りにならないで
裏切ったような気分だった
Auch
die
Tür
zum
Anlehnen
war
unzuverlässig,
es
fühlte
sich
an,
als
hätte
sie
mich
verraten.
なぐさめもなく
やさしさもなく
そっと過ぎてく季節を
Die
Jahreszeiten,
die
leise
vergingen,
ohne
Trost,
ohne
Zärtlichkeit,
はしゃがないで見守ってた
あの人に驚きと感謝を込めて
für
dich,
die
du
sie
beobachtet
hast,
ohne
ausgelassen
zu
sein,
mit
Staunen
und
Dankbarkeit,
歌うだけだった
そう全部
sang
ich
nur.
Ja,
alles.
正しくもない
ウソつきじゃないよ
そう全部
Es
ist
nicht
richtig,
ich
bin
kein
Lügner,
ja,
alles.
指切りしない
近道しないよ
そう全部
Keine
Schwüre,
keine
Abkürzungen,
ja,
alles.
夏休みが終わったみたいな顔した僕を
ただただ君は見てた
Du
hast
mich
einfach
nur
angesehen,
mich
mit
meinem
Gesicht,
als
wären
die
Sommerferien
vorbei.
人影もなく
あこがれもなく
そっと過ぎてく季節を
Die
Jahreszeiten,
die
leise
vergingen,
ohne
Menschenschatten,
ohne
Sehnsucht,
はしゃがないで見守ってた
あの人に驚きと感謝を込めて
für
dich,
die
du
sie
beobachtet
hast,
ohne
ausgelassen
zu
sein,
mit
Staunen
und
Dankbarkeit,
見てただけだった
そう全部
sah
ich
nur
zu.
Ja,
alles.
正しくもない
ウソつきじゃないよ
そう全部
Es
ist
nicht
richtig,
ich
bin
kein
Lügner,
ja,
alles.
指切りしない
あこがれじゃないよ
そう全部
Keine
Schwüre,
es
ist
keine
Sehnsucht,
ja,
alles.
正しくはない
近道しないよ
そう全部
Es
ist
nicht
richtig,
keine
Abkürzungen,
ja,
alles.
正しくもない
ウソつきじゃないよ
そう全部
Es
ist
nicht
richtig,
ich
bin
kein
Lügner,
ja,
alles.
驚きと感謝を込めて
Mit
Staunen
und
Dankbarkeit.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.