Fit for An Autopsy - Birds of Prey - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Fit for An Autopsy - Birds of Prey




Eyes in the sky have you under control
Глаза в небе у тебя под контролем.
The inner light collapses
Внутренний свет рушится.
In the blackest of the black holes
В самой черной из черных дыр.
A sacrifice of body and soul
Жертва тела и души.
To the great Leviathan that swallows us whole
Великому Левиафану, который поглощает нас целиком.
The mouth is sewn shut and cannot protest
Рот зашит и не может протестовать.
Minds are shackled and cannot resist
Умы скованы и не могут сопротивляться.
Everyone's poisoned and cannot question
Все отравлены и не могут сомневаться.
Army of depression through mental oppression
Армия депрессии через угнетение психики.
Villains of faith and poison manipulate the model citizen
Злодеи веры и яда манипулируют образцовым гражданином.
Abuse of power
Злоупотребление властью.
The final hour
Последний час.
A crushing brush of the fallen line
Сокрушительная кисть упавшей линии.
As the machine grinds to a halt for the last time
Когда машина в последний раз замирает.
Birds of prey
Хищные птицы.
Fly too close to the sun
Лети слишком близко к Солнцу.
And as the wings of our fate is burned
И как крылья нашей судьбы сожжены.
The world will come undone
Мир будет разрушен.
Eyes in the sky have you under control
Глаза в небе у тебя под контролем.
The inner light collapses in the blackest of the black holes
Внутренний свет рушится в самой черной из черных дыр.
A sacrifice of body and soul
Жертва тела и души.
To the great Leviathan that swallows us whole
Великому Левиафану, который поглощает нас целиком.
Paralyzed
Парализован.
We cower in the face of our demise
Мы склоняемся перед лицом нашей гибели.
The parasite that consumes the will to live from the inside
Паразит, поглощающий волю к жизни изнутри.
A wretched life
Несчастная жизнь.
Void of serenity
Пустота безмятежности.
A paradise
Рай.
Turned to atrocity
Превратился в зверство.
Slowly conditioned to feel no sympathy
Медленно обусловленный, чтобы не чувствовать сочувствия.
Failing future
Неудачное будущее.
Moral slavery
Нравственное рабство.
Villains of faith and poison manipulate the model citizen
Злодеи веры и яда манипулируют образцовым гражданином.
Abuse of power
Злоупотребление властью.
The final hour
Последний час.
A crushing brush of the fallen line
Сокрушительная кисть упавшей линии.
As the machine grinds to a halt for the last time
Когда машина в последний раз замирает.
To the abyss we surrender
Мы сдаемся в пропасть.
The fire to exist
Огонь, чтобы существовать.
Leviathan
Левиафан.
Swallower of sin
Глотатель греха.
We end where we begin
Мы заканчиваем там, где начинаем.
In nothingness
В небытие.
(We end where we begin
(Мы заканчиваем там, где начинаем .
In nothingness)
В небытие)
We end where we begin
Мы заканчиваем там, где начинаем.
In nothingness
В небытие.
We end where we begin
Мы заканчиваем там, где начинаем.
In nothingness
В небытие.





Writer(s): WILLIAM SCOTT PUTNEY


Attention! Feel free to leave feedback.