Fit for An Autopsy - Mourn - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Fit for An Autopsy - Mourn




Will they mourn for me?
Будут ли они оплакивать меня?
A dying memory
Умирающее воспоминание.
Will they mourn for me?
Будут ли они оплакивать меня?
A dying memory
Умирающее воспоминание.
This shall not pass
Это не пройдет.
The grip of guilt
Хватка вины.
Sinks its claws in your back
Тонет его когти в твоей спине.
The light retracts
Свет убирается.
Unforgiving and black
Непрощающий и черный.
I see the face of destruction
Я вижу лицо разрушения.
Our soil never settles
Наша земля никогда не оседает.
Our conscience never clean
Наша совесть никогда не чиста.
Our prayers are nothing but
Наши молитвы-ничто иное, как
Empty apologies
Пустые извинения.
One with the worms
Один с червями.
That crawl in the dirt
Это ползет по грязи.
Comfort in the embrace of snakes
Утешение в объятиях змей.
My father, my plague
Мой отец, моя чума.
Old ghosts of agony
Старые призраки агонии.
Will they mourn for me?
Будут ли они оплакивать меня?
A dying memory
Умирающее воспоминание.
Will they mourn for me?
Будут ли они оплакивать меня?
A dying memory
Умирающее воспоминание.
This shall not pass
Это не пройдет.
The stain of grief
Пятно печали.
On eyes of glass
На глазах у стекла.
A man who only knows his path
Человек, который знает только свой путь.
Walks alone
Прогулки в одиночестве.
And buries his soul for sanity
И хоронит душу свою за здравомыслие.
Our soil never settles
Наша земля никогда не оседает.
Our conscience never clean
Наша совесть никогда не чиста.
Our prayers are nothing but
Наши молитвы-ничто иное, как
Empty apologies
Пустые извинения.
Love is not stronger than death
Любовь не сильнее смерти.
Lightless, we sift through the silence
Без света, мы просеиваем тишину.
Secretly begging for rest
Тайно молю об отдыхе.
The hope we resist
Надежда, которой мы сопротивляемся.
As IVs drip
Как капают капельницы.
A conciseness
Сжатость ...
Of the waiting rooms' emptiness
Пустота в залах ожидания.
Comfort in the embrace of snakes
Утешение в объятиях змей.
My father, my plague
Мой отец, моя чума.
Blinded by rage
Ослепленный яростью.
The darkness our only escape
Темнота-наш единственный выход.
Bloodletting sealing our fate
Кровопролитие запечатывает нашу судьбу.
Unforgiven
Непрощенный ...
Love is not stronger than death
Любовь не сильнее смерти.
Another hospital, another year of regret
Еще одна больница, еще один год сожалений.
Buried in the pain of my past
Похоронен в боли моего прошлого.
Old ghosts of agony
Старые призраки агонии.
A dying memory
Умирающее воспоминание.
Will they mourn for me?
Будут ли они оплакивать меня?
A dying memory
Умирающее воспоминание.
Will they mourn for me?
Будут ли они оплакивать меня?
A dying memory
Умирающее воспоминание.





Writer(s): WILLIAM SCOTT PUTNEY


Attention! Feel free to leave feedback.