Lyrics and translation Fit for An Autopsy - The Consumer
A
desecration,
a
wasteland,
a
gluttons
paradise.
A
world
infected,
a
Осквернение,
пустошь,
рай
чревоугодников,
зараженный
мир,
Breed
emaciated,
a
disgusting
way
of
living
life.
Ingested
genetic
Порода
истощенная,
отвратительный
образ
жизни.
Pollution.
Bleed
the
well
dry
pulsing
through
the
arteries.
Corroded
Загрязнение.
обескровить
колодец
досуха,
пульсируя
по
артериям.
проржавевший.
Swollen
veins.
Wallow
in
the
swill
of
the
storm
drain
runoff,
born
Вздутые
вены.
барахтаются
в
помоях
ливневого
стока,
рождаются
Blistered
and
sterilized.
Bloated
chemical
backslide,
already
drowning
Покрытый
волдырями
и
стерилизованный,
раздутый
химический
откат,
уже
тонущий
In
the
acid
of
the
afterbirth.
The
wheels
are
turning
in
the
wrong
В
кислоте
последа
колеса
вращаются
не
в
ту
сторону.
Direction.
The
greatest
of
consumers.
The
sow
of
the
masses.
Unholy
Направление.
величайший
из
потребителей.
Сеятель
масс.
нечестивый.
Leaders
of
immoral
sacrifice.
Foreseeable
panic.
Devastation
and
Лидеры
безнравственных
жертвоприношений,
предсказуемая
паника,
опустошение
и
...
Havoc.
Pig
and
man
as
one
the
butchers
block.
A
desecration,
a
Опустошение.
свинья
и
человек
как
одно
целое
мясники
блокируют.
осквернение,
Wasteland,
a
gluttons
paradise.
A
desecration,
a
wasteland,
a
gluttons
Пустошь,
рай
чревоугодников,
осквернение,
пустошь,
чревоугодники
Paradise.
A
world
infected,
a
breed
emaciated,
a
disgusting
way
of
Рай.
мир
заражен,
порода
истощена,
отвратительный
образ
жизни.
Living
life.
Ingested
genetic
pollution.
Bleed
the
well
dry,
narrow
Живая
жизнь.
проглоченное
генетическое
загрязнение.
кровотечение
из
колодца
сухое,
узкое
Corridors,
slowly
shrinking.
Close
the
doors,
the
floor
is
sinking.
Коридоры
медленно
сужаются,
двери
закрываются,
пол
тонет.
The
once
proud
face
of
man,
embraced
by
hooks
hung
from
the
ceiling.
Некогда
гордое
лицо
человека,
обхваченное
крюками,
свисало
с
потолка.
House
of
swine.
Kingdom
of
dirt.
Feed
the
flies,
gorging
on
the
sewage
Дом
свиней,
царство
грязи,
корми
мух,
питайся
нечистотами.
Of
the
Earth.
Nothing
but
a
smear
on
a
timeline.
A
shred
of
nothing,
Ничего,
кроме
пятна
на
временной
шкале,
клочок
пустоты.
Nothing.
House
of
swine.
Kingdom
of
dirt.
Feed
the
flies,
gorging
on
Ничто.
дом
свиней.
царство
грязи.
корми
мух,
наедающихся
The
sewage
of
the
Earth.
Shells
of
men,
polluted
worms.
Spineless
Сточные
воды
земли,
человеческие
оболочки,
грязные
черви,
бесхребетные.
Hosts.
Bones
left
to
burn.
House
of
swine.
Kingdom
of
dirt.
Feed
the
Хозяева.
кости
оставлены
гореть.
дом
свиней.
царство
грязи.
накорми
Flies,
gorging
on
the
sewage
of
the
Earth.
Мухи,
пожирающие
нечистоты
Земли.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Putney William Scott
Attention! Feel free to leave feedback.