Fit for An Autopsy - The Desecrator - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Fit for An Autopsy - The Desecrator




Forgive me father for I have sinned. Taken the life of a man who stole
Прости меня, отец, за то, что я согрешил, отнял жизнь у человека, который украл ее.
The innocence from the unprotected. A storm of light, a jarring
Невинность от незащищенного, буря света, резкая дрожь.
Revelation. A right of passage, justified fucking bloodshed. No
Откровение. право прохода, оправданное чертово кровопролитие. нет
Forgiveness heaven denied. No restitution, rightful conviction. Hell
Прощение, отвергнутое небесами, никакого возмещения, законное осуждение, ад
Embraces the patron saint with all its wrath. Distorting the lines of
Обнимает святого покровителя со всем своим гневом, искажая линии ...
Your selfish redemption, to exalt your final resting place in heaven.
Твое эгоистичное искупление, чтобы возвысить твое последнее пристанище на небесах.
Lecherous impurity, the towers of the holy conceal their ill
Развратная нечистота, башни святых скрывают свою болезнь.
Intentions, the godless apostle trembles in the wake of the coming
Намерения, безбожный апостол трепещет в ожидании грядущего.
Fire. The stones of the great hall crumbling will forever echo with
Огонь. рушащиеся камни большого зала будут вечно отдаваться эхом.
The choirs of the fallen man. Soaked in the lies. The blood of the
Хоры падшего человека, пропитанные ложью, кровью ...
Divine, flowing like rivers, in waves of soiled wines. Crushed by the
Божественные, текущие, как реки, в волнах грязных вин, раздавленные
Tide. The blood of the divine rains down on chapels built to fall by
Прилив. кровь божественного проливается дождем на часовни, построенные, чтобы пасть.
Design. Forgive me father, I seek no atonement. No sympathy for a man
Прости меня, отец, я не ищу искупления, не ищу сочувствия к человеку.
Who stands as burning effigy of betrayal. A storm of light, a jarring
Кто стоит, как горящее чучело предательства, буря света, сотрясающая
Revelation. A right of passage. Justified fucking bloodshed. No
Откровение. право прохода. оправданное чертово кровопролитие. нет
Forgiveness heaven denied. No restitution, rightful conviction. Hell
Прощение, отвергнутое небесами, никакого возмещения, законное осуждение, ад
Embraces the patron saint with all its wrath. Soaked in the lies. The
Обнимает святого покровителя со всем своим гневом, пропитанным ложью.
Blood of the divine, flowing like rivers, in waves of soiled wines. A
Божественная Кровь течет, как реки, в волнах грязных вин.
Man with no masters. I won′t bow down to a false architect. I'll never
Человек, у которого нет хозяев, я не склонюсь перед фальшивым архитектором, я никогда этого не сделаю.
Kneel beneath your feet. Paralyzed by the torment. Followers of faith
Преклоните колени под вашими ногами, парализованные мучениями, последователи веры.
Stand drenched in sin. Justified fucking bloodshed. No forgiveness.
Стой, пропитанный грехом, оправданное чертово кровопролитие, никакого прощения.
Heaven denied. Justified fucking bloodshed. No redemption, no
Небеса отвергнуты, оправдано чертово кровопролитие, нет искупления, нет
Forgiveness heaven denied
Прощение небеса отвергли





Writer(s): Putney William Scott


Attention! Feel free to leave feedback.