Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Times Like This (feat. Jonathan Vigil)
Zeiten wie diese (feat. Jonathan Vigil)
I
can
see
the
hatred
Ich
kann
den
Hass
sehen
I
can
see
the
void
behind
their
eyes
Ich
kann
die
Leere
hinter
ihren
Augen
sehen
It's
conquer
and
divide
Es
ist
erobern
und
spalten
A
war
on
our
lives
Ein
Krieg
gegen
unser
Leben
They
won't
stop
Sie
werden
nicht
aufhören
They
won't
stop
'til
nothing's
left
Sie
werden
nicht
aufhören,
bis
nichts
mehr
übrig
ist
Self-righteous
liars
Selbstgerechte
Lügner
All
the
chaos
they've
created
All
das
Chaos,
das
sie
geschaffen
haben
A
world
on
fire
with
nowhere
to
hide
Eine
Welt
in
Flammen,
ohne
Ort
zum
Verstecken
We're
safe
and
sound
in
a
whirlwind
Wir
sind
sicher
und
geborgen
in
einem
Wirbelsturm
Fueling
the
fiction
of
who
we
are
(who
we
are)
Die
Fiktion
dessen
nährend,
wer
wir
sind
(wer
wir
sind)
We
make
our
beds
in
a
wildfire
and
swear
it's
for
the
best
Wir
betten
uns
in
einem
Lauffeuer
und
schwören,
es
ist
zum
Besten
We're
marching
towards
the
end
of
times
like
this
Wir
marschieren
auf
das
Ende
von
Zeiten
wie
diesen
zu
This
great
divide
is
fracturing
our
minds
Diese
große
Kluft
zerbricht
unseren
Verstand
Where
fear
and
pain
collide
Wo
Angst
und
Schmerz
kollidieren
In
the
age,
in
the
age
of
self-destruction
Im
Zeitalter,
im
Zeitalter
der
Selbstzerstörung
Self-righteous
liars
Selbstgerechte
Lügner
All
the
chaos
they've
created
All
das
Chaos,
das
sie
geschaffen
haben
A
world
on
fire
with
nowhere
to
hide
Eine
Welt
in
Flammen,
ohne
Ort
zum
Verstecken
We're
safe
and
sound
in
a
whirlwind
Wir
sind
sicher
und
geborgen
in
einem
Wirbelsturm
Fueling
the
fiction
of
who
we
are
(who
we
are)
Die
Fiktion
dessen
nährend,
wer
wir
sind
(wer
wir
sind)
We
make
our
beds
in
a
wildfire
and
swear
it's
for
the
best
Wir
betten
uns
in
einem
Lauffeuer
und
schwören,
es
ist
zum
Besten
We're
marching
towards
the
end
of
times
like
this
Wir
marschieren
auf
das
Ende
von
Zeiten
wie
diesen
zu
When
our
scars
have
healed
and
our
wounds
are
sewn
Wenn
unsere
Narben
verheilt
und
unsere
Wunden
genäht
sind
We'll
rise
together
Werden
wir
uns
gemeinsam
erheben
When
our
scars
have
healed
and
our
wounds
are
sewn
Wenn
unsere
Narben
verheilt
und
unsere
Wunden
genäht
sind
We'll
rise
together
Werden
wir
uns
gemeinsam
erheben
We
will
rip
you
from
your
throne
Wir
werden
euch
von
eurem
Thron
reißen
Piles
of
hypocrites
climbing
to
the
top
Haufen
von
Heuchlern,
die
nach
oben
klettern
Crawl
from
within
'til
your
skin
rots
Kriecht
von
innen
heraus,
bis
eure
Haut
verrottet
Piles
of
hypocrites
climbing
to
the
top
Haufen
von
Heuchlern,
die
nach
oben
klettern
Crawl
from
within
'til
your
skin
rots
Kriecht
von
innen
heraus,
bis
eure
Haut
verrottet
We're
safe
and
sound
in
a
whirlwind
Wir
sind
sicher
und
geborgen
in
einem
Wirbelsturm
Fueling
the
fiction
of
who
we
are
(who
we
are)
Die
Fiktion
dessen
nährend,
wer
wir
sind
(wer
wir
sind)
We
make
our
beds
in
a
wildfire
and
swear
it's
for
the
best
Wir
betten
uns
in
einem
Lauffeuer
und
schwören,
es
ist
zum
Besten
We're
marching
towards
the
end
of
times
like
this
Wir
marschieren
auf
das
Ende
von
Zeiten
wie
diesen
zu
We're
marching
towards
the
end
of
times
like
this
Wir
marschieren
auf
das
Ende
von
Zeiten
wie
diesen
zu
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Andrew Fulk, Ryan Kirby, Robert Lynge, Daniel Gailey
Attention! Feel free to leave feedback.