Lyrics and translation Fito y Fitipaldis - Cada vez cadáver
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Cada vez cadáver
Каждый раз мёртв
Nunca
fui
lo
que
no
pude
ser
Я
никогда
не
был
тем,
кем
не
мог
быть
Y
pudiera
ser
que
solo
soy
lo
que
he
podido
И
вполне
возможно,
что
я
только
тот,
кем
я
смог
быть
Soy
el
halcón
que
ya
no
quiere
ver
Я
сокол,
который
больше
не
хочет
видеть
Y
aprendió
a
ponerse
la
capucha
él
solito
И
научился
натягивать
капюшон
сам
Alguien
mueve
el
cascabel
Кто-то
звенит
колокольчиком
Pero
esconde
el
veneno
y
los
colmillos
Но
прячет
яд
и
клыки
Es
la
forma
de
caer
Это
способ
падать
Es
la
forma
de
volver
de
los
abismos
Это
способ
вернуться
из
бездны
De
escribir
sin
más
razón
Писать
без
особой
причины
De
decir
por
puro
miedo
a
no
saber
decirlo
Говорить
только
из
чистого
страха
не
суметь
сказать
De
apretar
el
corazón
Сжимать
сердце
De
aflojar
de
la
cabeza
los
tornillos
Ослаблять
винты
в
голове
Vosotros
que
me
veis
Вы,
кто
смотрите
на
меня,
Decidme
quién
soy
yo
Скажите
мне,
кто
я
Quién
necesita
un
rey
Кому
нужен
король,
Teniendo
aquí
un
bufón
Когда
есть
шут
Un
criterio
firme
como
una
lápida
Убеждение
твёрдо,
как
надгробный
камень
Una
gruesa
capa
de
cemento
Толстый
слой
цемента
Todo
se
borró
al
pasar
la
página
Всё
стёрлось,
когда
перевернулась
страница
Hubo
una
explosión
por
cada
intento
Был
взрыв
при
каждой
попытке
Oh-oh,
oh-oh
Ох-ох,
ох-ох
La
razón
la
encuentran
los
culpables
Причину
находят
виновные
La
verdad
se
queda
en
el
camino
Правда
остаётся
на
пути
Ya
no
queda
un
corazón
donde
refugiarnos
Больше
нет
сердца,
где
можно
укрыться
De
nosotros
mismos
От
самих
себя
De
nosotros
mismos
От
самих
себя
Vosotros
que
me
veis
Вы,
кто
смотрите
на
меня,
Decidme
quién
soy
yo
Скажите
мне,
кто
я
Quién
necesita
un
rey
Кому
нужен
король,
Teniendo
aquí
un
bufón
Когда
есть
шут
Y
cada
vez
que
me
miréis
И
каждый
раз,
когда
вы
смотрите
на
меня
Si
me
encontráis
solo
una
vez
Найдёте
меня
только
один
раз
Solo
una
vez
por
cada
vez
Только
один
раз
за
каждый
раз,
De
cada
vez
que
digo
Когда
я
говорю
Que
es
tan
fácil
perder
Что
так
легко
потерять
La
vista
como
la
mirada
Взгляд,
как
и
пристальный
взгляд
Si
nadie
nunca
recordara
Если
бы
никто
никогда
не
вспоминал
Si
todo
hubiera
sido
nada
Если
бы
всё
было
ничем
Y
aunque
es
todo
lo
que
crees
И
хотя
это
всё,
во
что
ты
веришь
Nunca
es
solo
lo
que
ves
Это
никогда
не
только
то,
что
ты
видишь
Y
vas
naciendo
cada
vez
И
ты
рождаешься,
каждый
раз
Y
cada
vez
cadáver
И
каждый
раз
мёртв
Bah,
bah,
bah,
bah-bah-bah
Бах,
бах,
бах,
бах-бах-бах
Bah,
bah,
bah,
bah-bah-bah
Бах,
бах,
бах,
бах-бах-бах
Bah,
bah,
bah,
bah-bah-bah
Бах,
бах,
бах,
бах-бах-бах
Bah,
bah,
bah,
bah-bah-bah
Бах,
бах,
бах,
бах-бах-бах
Bah,
bah,
bah,
bah-bah-bah
Бах,
бах,
бах,
бах-бах-бах
Bah,
bah,
bah,
bah-bah-bah
Бах,
бах,
бах,
бах-бах-бах
Bah,
bah,
bah,
bah-bah-bah
Бах,
бах,
бах,
бах-бах-бах
Bah,
bah,
bah,
bah-bah-bah
Бах,
бах,
бах,
бах-бах-бах
Bah,
bah,
bah,
bah-bah-bah
Бах,
бах,
бах,
бах-бах-бах
Bah,
bah,
bah,
bah-bah-bah
Бах,
бах,
бах,
бах-бах-бах
Bah,
bah,
bah,
bah-bah-bah
Бах,
бах,
бах,
бах-бах-бах
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Carlos Raya, Fito Cabrales
Attention! Feel free to leave feedback.