Lyrics and translation Fito Paez feat. David Lebón & Leiva - A Rodar Mi Vida - EADDA9223 (feat. David Lebón & Leiva)
A Rodar Mi Vida - EADDA9223 (feat. David Lebón & Leiva)
Se
me
hacía
tarde,
ya
me
iba
Было
уже
поздно,
я
уходил
Siempre
se
hace
tarde
en
esta
ciudad
В
этом
городе
всегда
поздно
Cuando
me
di
cuenta,
estaba
vivo
Когда
я
понял
это,
я
был
жив
Vivo
para
siempre,
de
verdad
Я
живу
вечно,
по-настоящему
Hoy
compré
revistas
en
el
metro
Сегодня
я
купил
журналы
в
метро
No
pensaba
en
nada,
nada
más
Я
ничего
не
придумал,
ничего
другого
Y
caí
que
al
fin
todo
es
un
juego
И
я
понял,
что
в
конце
концов
все
это
игра
Porque
todo
empieza
siempre
una
vez
más
Потому
что
все
всегда
начинается
еще
раз
Y
a
rodar,
y
a
rodar
И
качать,
и
качать
Y
a
rodar,
y
a
rodar,
mi
vida
И
катиться,
и
катиться,
моя
жизнь
Y
a
rodar,
y
a
rodar
И
качать,
и
качать
Y
a
rodar,
y
a
rodar,
mi
amor
И
катиться,
и
катиться,
моя
любовь
Yo
no
sé
dónde
va
Я
не
знаю,
куда
это
идет
Yo
no
sé
dónde
va
mi
vida
Я
не
знаю,
куда
идет
моя
жизнь
Yo
no
sé
dónde
va
Я
не
знаю,
куда
это
идет
Pero
tampoco
creo
que
sepas
vos
Но
я
не
думаю,
что
ты
тоже
знаешь
Quiero
salir
я
хочу
выйти
Quiero
dejar
Я
хочу
покинуть
Una
suerte
de
señal
счастливый
знак
Si
un
corazón
triste
pudo
ver
la
luz
Если
бы
грустное
сердце
могло
увидеть
свет
Si
hice
mas
liviano
el
peso
de
tu
cruz
Если
бы
я
сделал
вес
твоего
креста
легче
Nada
más
me
importa
en
esta
vida,
uh
Ничто
другое
не
имеет
значения
для
меня
в
этой
жизни,
э-э
Chau,
hasta
mañana
Пока,
до
завтра
Y
a
rodar,
y
a
rodar
И
качать,
и
качать
Y
a
rodar,
y
a
rodar,
mi
vida
И
катиться,
и
катиться,
моя
жизнь
Y
a
rodar,
y
a
rodar
И
качать,
и
качать
Y
a
rodar,
y
a
rodar,
mi
amor
И
катиться,
и
катиться,
моя
любовь
Yo
no
sé
dónde
va
Я
не
знаю,
куда
это
идет
Yo
no
sé
dónde
va
mi
vida
(y)
Я
не
знаю,
куда
катится
моя
жизнь
(у)
Yo
no
sé
dónde
va
Я
не
знаю,
куда
это
идет
Pero
tampoco
creo
que
sepas
vos
Но
я
не
думаю,
что
ты
тоже
знаешь
Quiero
salir
я
хочу
выйти
Y
quiero
dejar
и
я
хочу
уйти
Una
suerte
de
señal
счастливый
знак
Si
un
corazón
triste
pudo
ver
la
luz
Если
бы
грустное
сердце
могло
увидеть
свет
Si
hice
mas
liviano
el
peso
de
tu
cruz
Если
бы
я
сделал
вес
твоего
креста
легче
Nadie
tiene
a
nadie
y
yo
te
tengo
aún
Ни
у
кого
нет
никого,
и
у
меня
все
еще
есть
ты
Dentro
de
mi
alma
внутри
моей
души
Siento
que
me
amas
я
чувствую,
что
ты
любишь
меня
Chau,
hasta
mañana
Пока,
до
завтра
30
años,
finalmente
no
es
nada
30
лет,
наконец,
ничего
Chau,
hasta
mañana
Пока,
до
завтра
Chau,
hasta
mañana
Пока,
до
завтра
Chau,
hasta
mañana
Пока,
до
завтра
Cha-na,
cha-na-na
Ча-на,
ча-на-на
Cha-na,
cha-na-na
Ча-на,
ча-на-на
Cha-na,
cha-na-na
Ча-на,
ча-на-на
Chau,
hasta
mañana
Пока,
до
завтра
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Rodolfo Paez
Attention! Feel free to leave feedback.