Lyrics and translation Fito Páez - La Verónica - En Vivo
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
La Verónica - En Vivo
La Verónica - Live
No
se
filmó
en
Portugal,
eso
no
estaba
en
su
plan
It
wasn't
filmed
in
Portugal,
that
wasn't
in
her
plans
Ella
deshizo
valijas,
prendió
un
cigarrillo
y
bajó
a
la
ciudad
She
unpacked
her
bags,
lit
a
cigarette,
and
went
down
to
the
city
Roma
no
estaba
tan
mal,
debo
admitir
nada
mal
Rome
wasn't
so
bad,
I
must
admit,
not
bad
at
all
Algo
mantiene
el
hechizo
pensó,
y
se
dejó
llevar
Something
keeps
the
charm
she
thought,
and
let
herself
go
Por
un
tipo
que
bajaba
solo
por
la
calle
del
calvario
For
a
guy
who
was
coming
down
alone
from
Calvary
street
Plano
secuencia
real,
solo
debo
caminar
Real
long
shot,
I
just
have
to
walk
Si
de
algo
estaba
segura
era
que
su
Veronica
no
iba
a
llorar
If
there
was
one
thing
she
was
sure
of
it
was
that
her
Veronica
wasn't
going
to
cry
Tarde
de
crucifixión,
clavan
al
hijo
de
Dios
Afternoon
of
the
crucifixion,
they
nail
the
son
of
God
Guarda
el
guión
en
un
bolso
amarillo
She
puts
the
script
away
in
a
yellow
purse
Y
se
tira
al
sol
...
a
bailar
And
throws
herself
in
the
sun
...
to
dance
Todas
las
vidas
cayeron
al
mar
All
the
lives
fell
into
the
sea
Y
es
tan
suave
verlas
And
it's
so
soft
to
watch
them
Todas
las
vidas
cayeron
al
mar
All
the
lives
fell
into
the
sea
Y
se
van,
y
se
van,
y
se
van
And
they
go
away,
and
they
go
away,
and
they
go
away
Ella
quiso
hacerlo
tan
feliz...
She
wanted
to
make
him
so
happy
Exterior
/ día
/ toma
22
Exterior
/ Day
/ Shot
22
Y
el
sudor
de
Cristo
dibujado
sobre
un
manto.
And
the
sweat
of
Christ
drawn
on
a
cloak
Todas
las
vidas
cayeron
al
mar
All
the
lives
fell
into
the
sea
Y
es
tan
suave
verlas
And
it's
so
soft
to
watch
them
Todas
las
vidas
cayeron
al
mar
All
the
lives
fell
into
the
sea
Y
se
van,
y
se
van,
y
se
van
And
they
go
away,
and
they
go
away,
and
they
go
away
Ella
quiso
hacerlo
tan
feliz
She
wanted
to
make
him
so
happy...
El
quiso
un
amor
y
no
una
actriz
He
wanted
a
love
and
not
an
actress
Ella
quiso
hacerlo
tan
feliz...
She
wanted
to
make
him
so
happy...
El
y
su
coraza
de
marfil
He
and
his
ivory
breastplate
Diseñada
a
resistir
Designed
to
resist
Los
encantos
del
jazmín
The
charms
of
jasmine
Yo
no
sé,
por
qué
I
don't
know
why
Eligió
su
dulce
piel
He
chose
her
sweet
skin
Fue
quizás
porque
la
vió
tan
sola
Perhaps
because
he
saw
her
so
alone
Yo
no
sé
ni
por
qué
I
don't
know
why
Eligió
aquella
mujer
He
chose
that
woman
No
hizo
más
que
volverse
loca
She
did
nothing
but
go
crazy
Y
el
sudor
de
Cristo
dibujado
sobre
un
manto
And
the
sweat
of
Christ
drawn
on
a
cloak
Todas
las
vidas
cayeron
al
mar
All
the
lives
fell
into
the
sea
Y
es
tan
suave
verlas
And
it's
so
soft
to
watch
them
Todas
las
vidas
cayeron
al
mar
All
the
lives
fell
into
the
sea
Y
se
van,
y
se
van,
y
se
van
And
they
go
away,
and
they
go
away,
and
they
go
away
Ella
quiso
hacerlo
tan
feliz
She
wanted
to
make
him
so
happy
El
quiso
un
amor
y
no
una
actriz
He
wanted
a
love
and
not
an
actress
Ella
quiso
hacerlo
tan
feliz...
She
wanted
to
make
him
so
happy...
Exterior
/ día
/ toma
22
Exterior
/ Day
/ Shot
22
Y
el
sudor
de
Cristo
dibujado
sobre
un
manto
And
the
sweat
of
Christ
drawn
on
a
cloak
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Fito Paez
Attention! Feel free to leave feedback.