Lyrics and translation Fito Paez feat. Ash Howes - Las Tardes del Sol, Las Noches del Agua
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Todas
las
tardes
del
sol,
todas
las
noches
del
agua
Каждый
день
Солнца,
каждую
ночь
воды.
Todas
las
cosas
perdían
color,
todo
en
el
aire
flotaba
Все
вещи
теряли
цвет,
все
в
воздухе
плыло.
Niña
bonita
mi
amor,
Красивая
девушка
моя
любовь,
¿Qué
es
esa
cabeza
gacha?
Что
это
за
болван?
Todos
preguntan
qué
hicimos
con
vos,
Все
спрашивают,
что
мы
с
тобой
сделали.,
Por
qué
no
come
ni
habla.
Почему
он
не
ест
и
не
говорит.
Algo
andará
pasando,
andará
rondando
por
Villaguay...
Что-то
будет
происходить,
бродить
по
Вильягуаю...
Hay
un
extraño
fulgor
entre
las
flores
del
alba
Среди
цветов
рассвета
есть
странное
сияние.
Ella
se
esconde
y
sus
ojos
no
ven
Она
прячется,
и
ее
глаза
не
видят.
Ya,
ya
no
hay
registro
de
nada...
Да,
никаких
записей...
Hasta
que
un
día
después,
algo
cambió
en
su
mirada
Пока
через
день
что-то
не
изменилось
в
его
взгляде.
Sólo
repite
una
frase
en
inglés,
ojos
de
india
sagrada...
Просто
повторите
фразу
на
английском
языке,
глаза
священной
Индии...
Y
ella
no
quiso
ver
sus
caras
de
terror,
И
она
не
хотела
видеть
их
испуганные
лица.,
Lloraba
eternamente
sola
Она
плакала
вечно
одна.
I
love
you,
love
you
so
Я
люблю
тебя,
люблю
тебя
так.
La
desesperación,
los
gritos
del
horror
Отчаяние,
крики
ужаса.
Santa
Rosa
de
Lima
abandonó
su
corazón,
Санта-Роза
де
Лима
покинула
свое
сердце,
Y
el
pueblo
decidió
que
había
una
razón,
И
народ
решил,
что
есть
причина.,
Sonaron
las
campanas,
era
la
fuerza
de
Dios,
Звенели
колокола,
это
была
сила
Бога.,
El
mal
tomó
su
piel,
también
tomó
su
voz
Зло
взяло
его
кожу,
также
взяло
Его
голос.
Nunca
aprendió
el
inglés,
Он
никогда
не
выучил
английский
язык,
El
exorcismo
será
hoy,
I
love
you,
love
you
so
Экзорцизм
будет
сегодня,
я
люблю
тебя,
я
люблю
тебя
так
I
love
you,
love
you
so...
Я
люблю
тебя,
люблю
тебя
так...
Algo
andará
pasando,
andará
rodando
por
Villaguay...
Что-то
будет
происходить,
кататься
по
Вильягуаю...
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): RODOLFO PAEZ
Attention! Feel free to leave feedback.